"Дороти Мак. Притворщица Вдова " - читать интересную книгу автора

своих чувств и заявила, что в молодости сама являлась такой же идеальной,
когда искала себе хорошего партнера.
Горация настаивала, чтобы он по-прежнему пристально наблюдал за этими
сестрами. Она хотела докопаться до их прошлого.
Он согласился, нарочно поупрямившись, чтобы скрыть свое настоящее
желание окунуться в это дело поглубже, и, надо сказать, по причине еще не
вполне ясной для него самого, но явно не имеющей ничего общего с Филиппом.

5

Леди Генри говорила со смешанным чувством умиления и гордости, когда в
своей роскошной карете отвозила сестер домой после бала:
- Разве я не обещала, что у Пруденс будет грандиозный успех! И это на
первом же бале!
Она посматривала довольно то на вспыхивающую румянцем смущения юную
девушку, то на ее улыбающуюся старшую сестру. А затем продолжила:
- Она затмила сегодня вечером всех красавиц. Ни одна не могла с ней
сравниться!
- Мисс Доббс очень симпатичная, да и мисс Робертсон с ее темными
волосами тоже хороша и приглянулась, я думаю, многим, - сказала Чарити
спокойно.
Она хотела быть справедливой по отношению к другим девушкам.
- И мисс Фэарвезер очень хорошенькая! По крайней мере, мне так
кажется, - добавила скромно Пруденс.
На что леди Генри заметила:
- Да, у нее интересные черты лица, но она какая-то... Совершенно не
умеет себя держать, вот в чем дело.
- А я думаю, это потому, что она ужасно застенчивая, - спокойным тоном
возразила Пруденс. - Она неловко чувствует себя на публике, когда все
разглядывают тебя со всех сторон. Я помню, какая она была веселая и
разговорчивая, когда мы с ней познакомились у миссис Уэлборн на прошлой
неделе.
- Допускаю, что она очень милая девушка, - согласилась леди Генри, - и
несомненно ее ждет успех, когда она наберется опыта и уверенности в себе.
Если и приданое у нее солидное, то в конце концов все будет хорошо.
Поскольку никто больше не желал высказаться по поводу очень деликатной
темы приданого, леди Генри продолжала обсуждать свежую поросль, пока они не
приехали на Верхнюю Уимпол-стрит.
Прощаясь, леди Генри радостно напомнила, что она и Гарри собираются
нанести сестрам визит на следующий день, вечером, и хотели бы пригласить их
в театр.
Спокойный и сдержанный вид моментально слетел с Чарити, как только они
оказались с. сестрой одни в комнате Пруденс. Бросив свой вышитый ридикюль на
кровать, Чарити протянула руки к сестре и сделала несколько пируэтов.
- Какой чудесный вечер! - воскликнула она, смеясь. Ее глаза ярко
блестели. Продолжая кружиться, она плюхнулась на стул. - Когда Присцилла по
дороге сюда стала восхищаться и превозносить твой триумф, мне так и хотелось
присоединиться к ее восторженным похвалам, что было бы совершенно нескромно
со стороны столь близкой родственницы.
Пруденс поправила ридикюль, который чуть не шлепнулся на пол, и