"Курт Маар. Три дезертира" - читать интересную книгу автора

последовательности. Это все, что ему было известно. Он не имел ни малейшего
представления, какой вред он этим причинил - и даже не знал, причинил ли он
вообще какой-либо вред. Единственное, что он знал, это то, что система
управления была весьма сложным механизмом. Эта система не была похожа на
радио, где нажатие на две противоречащие друг другу кнопки не приносит
никакого вреда. Если использовать систему управления кораблем не так, как
это изложено в инструкции, в ней могло что-нибудь выйти из строя.
Вопрос заключался вот в че\]: 'к' вышло из строя'? Руки Челлижа
дрожали, когда 01, произвел проверку. Лампочки на небольшом световом табло
- а там их было более двухсот - загорались, показывая, что в общем-то все
было в порядке. В целом. Но две лампочки не горели. На маленьком табло,
помещенном под этими лампочками, Челлиж прочитал: "Распределитель номер
двести двадцать пять, контрольный пункт семнадцать, индуктивность пятнадцать
микрогенри на с-компенсатор".
Он вздохнул - медленно, чтобы никто этого не слышал. План его удался.
Ремонтные работы продлятся часа полтора или чуть меньше. Саттни не будет
недоверчивым и не станет подозревать. что он пытается выиграть время. И
прежде всего: распределитель номер двести двадцать пять и вышедшая из строя
катушка с индуктивностью пятнадцать микрогенри находились в той же шахте,
что и поглотитель энергетических частот.
- Ну, что там? - спросил Саттни. Челлиж указал на две
негорящие контрольные лампочки.
- Распределитель и катушка вышли из строя.
- Их трудно отремонтировать?
- Катушку вообще нельзя отремонтировать. На ремонт распределителя
уйдет два часа, не меньше. Глаза Саттни расширились.
- Вы хотите сказать, что мы вообще не сможем двинуться с места, пока
катушка не будет отремонтирована? Челлиж, улыбнувшись, покачал головой.
- Нет, я этого не хотел сказать. Катушка состоит из цельного металла.
Так что ее нельзя отремонтировать. Но можно поставить новую катушку. На
складе запасных частей у нас их достаточно, если только вы случайно не
выбросили все за борт.
Саттни недоверчиво и зло уставился на него.
- Оставьте ваши щутки! - резко сказал он.- Как долго
продлится весь ремонт?
- Два часа,- ответил Челлиж.- Я уже говорил вам это.
- А катушка?
- На это потребуется две минуты - одна для извлечения старой, а
другая, чтобы поставить новую.
- Хорошо, тогда принимайтесь за работу. Вам нужны приборы?
- Много,- усмехнулся Челлиж.
- Берите их. И не думайте, что вам удастся еще раз выкинуть подобный
фортель. Ронсон будет наблюдать за вашей работой. Рон-сон, иди с ним!
- С большим удовольствием,- хрипло прокаркал Ронсон. Челлиж взял со
склада измерительные приборы, а также осциллограф, который он велел нести
Лауэру. Кроме того, он взял маленький паяльник, набор проводов, пинцетов,
припой, массу для напол-
нения внутренности автомата и многое друюе. Собирая все это, он
двигался медленно и осторожно. Он не будет стараться закончить ремонт как
можно быстрее.