"Аркадий Львов. Улица Франсуа Вийона" - читать интересную книгу авторанусь, ничего такого... как с тобой... у нас не было.
- Послушай, - сказал он, - мне безразлично, почему и сколько раз это было у вас. - Милый, - захныкала она, - ну, не надо так сердиться: я понимаю, что тебе очень больно, но, клянусь, это не повто- рится. Он молчал, и тогда она сказала: - Если хочешь, я убью себя. Себя и его. Голос у нее был теперь решительный, с тем оттенком приг- лушенности, какой бывает при глубоком волнении, которое на- до, однако, любой ценой скрыть. - Уходи, - сказал он. - Вдвоем уходите. - Нет, - воскликнула она, - нет! Он оттолкнул ее, и в это же мгновение поднялся над землей тот, за кустом сирени. Через секунду, как в прошлый раз, о землю должно было удариться грузное человеческое тело. Но удара не было ни через секунду, ни через пять секунд - тот, с лицом вышибалы, исчез. Она взвизгнула, цепляясь за него потерявшими силу и вес руками, он оттолкнул ее и закричал пронзительным голосом, которого никогда прежде у него не бы- ло: - Уходи! Вон! Вон! - О-о! - застонала она, и стон ее замирал, как тонущее в колодце эхо. Не стало запаха сирени. Северная стена еще светилась го- тые уплотнения - одно из них напоминало человеческую фигуру. Он сидел в кресле, оцепенело, без мыслей, без желаний. В голове мелькали какие-то слова, может быть, даже не слова, а только тени слов. Иногда он следил за ними - равнодушно, как паралитик за проносящимися мимо него предметами. Но два сло- ва возвращались чаще других, и в конце концов он увидел эти слова, сначала увидел, а потом услышал. - Телевизионные фантомы, - произнес он вслух, и эти сло- ва, которыми он овладел, прекратили бестолковое мелькание других слов. С улицы, через закрытые окна, пробивался тяжелый, натуж- ный, с неожиданными всплесками, гул. Он представлял себе этот гул графически - череда небольших зубцов с опиленными вершинами и внезапно, как шпиль средневековой ратуши, ги- гантский зуб с пронзительно четкой вершиной. С минуту он прислушивался к этому гулу, предощущение ВАЖ- НОГО наплывало на него теплой тревожной волной, и он всеми силами старался удержать его, но оно мгновенно исчезло, едва он узнал его - что-то внутри, в нем, произвело сопоставле- ние, и теплой волны не стало. Четыре стены комнаты наступали на него, и он отчетливо ощущал, что они наступают, хотя для глаз стены оставались неподвижными. Смыкаясь, они образовали колодец, дно этого колодца плавно, как бесшумный лифт, уходило вниз. С самого |
|
|