"Оскар Лутс. Свадьба Тоотса ("Истории про Тоотса" #3)" - читать интересную книгу автора

той поры, пока свадьба будет располагаться тут, на хуторе Рая, но когда вся
эта людская масса перетечет в Юлесоо, положение будет весьма и весьма
затруднительным. А что она перетечет - это как пить дать.
На пороге появляется сам хозяин хутора Рая, хозяйка, сестра невесты
Алийде и несколько родственников, как мужеского, так и женского пола. Из-за
их спин то и дело высовывается то один, то другой любопытный нос, однако при
приближении свадебных гостей со стороны жениха все носы исчезают. Многие из
старых знакомых и дальних родственников встречаются тут между собой после
значительного перерыва и подолгу трясут друг другу руку. "Гляди-ка ты,
старый Тоомас тоже тут!" - "Смотри, смотри, старикан Юри всё еще жив! А я-то
уже думал, что..." Разумеется, среди гостей есть и такие, которые прежде
никогда друг друга не видели, однако общаясь впервые, они держатся почти так
же, как и старые знакомые. К примеру, Лутс и Киппель не знают ни одного из
гостей со стороны невесты, что вовсе не мешает им с приветливой улыбкой
пожимать всем руку.
Но когда все входят в дом, возникает некоторая заминка. Вновь прибывшие
гости стесняются сразу пройти в задние комнаты, а те, что пришли сюда
раньше - по большей части молодежь - жмутся к стене и по углам, смущаясь,
словно их застали за чем-то недозволенным. Когда же хозяевам, в конце
концов, удается свести эти половины друг с другом, никто уже не может
припомнить, кому он уже успел пожать руку, а с кем еще предстоит
поздороваться. Таким образом, в большой комнате хутора Рая на несколько
минут возникает клубок из беспорядочно движущихся людей, при взгляде на
который вспоминается знаменитый "танец-связка", который время от времени
танцуют и в корчме, и на мельнице деревни Паунвере. Но и здесь появляется
свой гений наведения порядка - как всегда в подобных случаях и бывает - на
этот раз порядок устанавливает, и довольно скоро, некая тетушка из города,
краснолицая, но еще сравнительно молодая, пальцы которой так и сверкают от
множества колец.
Тоотс, как человек свой, проходит в другие комнаты, надеясь увидеть
одну особу, а именно, ту, с которой он скоро навеки свяжет свою судьбу. Но и
в других комнатах тоже почти сплошь незнакомые ему люди, - жених не знает,
как себя с ними держать. Один разок на мгновение приоткрывается дверь
спальни раяских хозяйских дочек... мелькает какая-то бледная девушка с
венцом невесты на голове... но эта девушка со слишком бледным для Тээле и
каким-то чужим лицом. Дверь закрывается, и вокруг Тоотса снова лишь шум
голосов незнакомых мужчин, женщин и детей.
Жениху внезапно становится тоскливо, даже страшно. Он чувствует, как
взгляды свадебных гостей провожают его из комнаты в комнату, слышит
таинственное перешептывание женщин и кокетливые смешки девушек, отчего
состояние его становится все более мучительным. Главное, он не знает, куда
деть свои руки, эти конечности внезапно становятся совершенно лишними.
Два-три раза принимается он крутить усы - занятие и в его собственных глазах
смехотворное, закладывает руки за спину - и того хуже. Наконец он производит
несколько вовсе неопределенных движений и даже краснеет. Нет, Тээле могла бы
хоть разочек выйти из спальни, подкрепить его веру и надежду, как говорит
бывший паунвереский аптекарь, который в настоящее время пребывает в печи
жилой риги хутора Юлесоо.
Киппель оживленно беседует с какой-то моложавой сельской жительницей,
арендатор, Лутс и батрак с мельницы беседуют с хуторянами о житье-бытье.