"Оскар Лутс. Свадьба Тоотса ("Истории про Тоотса" #3)" - читать интересную книгу автора

советов; старый аптекарь дает жениху наставления относительно жизненного
пути, вновь и вновь доказывая, что наивысшая ценность в этом мире - покой.
Да, теперь, то есть, в данный момент господин Тоотс, разумеется, в таком
состоянии, когда человек весь земной шар делит на две половины, и ему
представляется, будто на одной половине находятся все прочие, в то время как
на второй нет никого, кроме его любимой; но когда господин Тоотс поживет -
да, да, поживет! - и станет, примерно, таким же старым, как эта дряхлая
обезьяна, которая сидит тут, рядом с бочкой, тогда он непременно увидит, что
покой - да, да, покой! - превыше всего. Разумеется он, старая горилла, не
собирается предрекать господину Тоотсу недоброе - напротив, от всего сердца
желает ему только добра - но за свою довольно-таки долгую жизнь он многое
повидал и пришел к выводу, что семейная жизнь - не что иное, как крестовый
поход, где лишь немногие достигают земли обетованной... как поется в псалме.
Брак... как бы он ни был иной раз заманчив... частенько становится могилой
любви, а жена - крестом на этой могиле. Иные утверждают даже, что там, где
начинается семейная жизнь, кончается любовь, другие же говорят: семья похожа
на осажденную крепость - кто находится уже в ней, те хотят выбраться наружу,
а те, кто снаружи, стремятся попасть внутрь. А не замечал ли господин Тоотс
и сам что-либо наподобие этого, гм, а? Ему, аптекарю, снова и снова
вспоминается его старый дядюшка... Золотая душа, он от своей жены лишь
единственный раз услышал слово "да" (а именно, перед алтарем), всю же
остальную жизнь она говорила ему только "нет". Но, само собой разумеется,
пусть молодой друг поступает так, как он сам считает нужным, потому что
каждый - кузнец своего счастья. Не правда ли, гм, а?
В ответ на эти слова, так же, как и на другие, Тоотс лишь таинственно
усмехается и угощает старого господина помимо всего прочего еще и свежим
пивом.
Пеэтер Леста, толкнув Лутса локтем в бок, тихо замечает:
- Прежде нужен был посыльный для поддержания разговора, а теперь,
похоже, не мешало бы пригласить наемного слушателя.
В это время кто-то стремительно въезжает во двор, оставляет лошадь, где
остановилась, влетает в дом, прокаркивает там несколько непонятных слов и -
возникает на пороге жилой риги.
- Хоть голову с меня снимайте, - хрипит вновь прибывший, - снимите с
меня хоть две головы, господин управляющий, но из города не приехала ни одна
душа.
- Ты вроде бы поехал встречать людей, а не души, - отвечает жених. -
Ладно, Либле, поди, распряги лошадь и поставь в конюшню, а там будет видно,
сколько голов мы с тебя снимем.
- Кто?! Что?! Ну, нет - вот тебе и на! - изумляется Либле, всплескивая
руками, и исчезает за дверьми.
Тээле вновь обносит гостей закусками и, дойдя до Лесты, между прочим,
спрашивает, нет ли в городе чего нового?
- Ну, как же, есть! - восклицает молодой человек. - Арно Тали - в
Тарту!
И сразу же, едва он это произносит, на лице его появляется виноватое
выражение, - Пеэтер Леста догадывается, что сказал нечто такое, о чем сейчас
лучше было бы промолчать.
- Правда? Возможно ли это? - заметно оживляется его бывшая соученица,
однако тут же берет себя в руки и продолжает вполне безразличным тоном: - Ах