"Оскар Лутс. Будни (Повесть)" - читать интересную книгу автораподъезжай аккуратненько к штабелю, чтобы сегодняшние бревна снова в снег как
попало не вывалить. - Хо! - Либле берет под уздцы первую лошадь, - промашка не каждый день бывает. В этот момент дверь дома распахивается, и на пороге появляется юлесооский батрак Михкель, в руках у него плетеная дорожная корзина. Из-за его спины выглядывает молодая, по-зимнему одетая женщина, увидев посторонних, она на мгновение исчезает, затем вновь появляется в поле зрения и твердым шагом идет во двор. Киппель задирает вверх свою бородку-кисточку, внимательно смотрит на женщину, наконец сдергивает со своей головы шапку, щелкает каблуками "бахил", кланяется и учтиво произносит: - Добрый вечер, госпожа Тоотс! - Добрый вечер, добрый вечер! - с удивлением отвечает молодая женщина. - Господин Киппель... если не ошибаюсь? - Точно, он, - подтверждает предприниматель и вновь отвешивает поклон. - Собственной персоной. - Но откуда, но как вы тут очутились? - Тээле подходит ближе и протягивает Киппелю руку. - Ах, - восклицает она испуганно, - господин Лутс тоже здесь! Здравствуйте! Подумать только! Как вы... - ... опять тут оказались? - подхватывает Лутс. - Нет, нет! Это было сказано вовсе не в смысле "опять"! Очень приятно увидеть старых знакомых! Такой сюрприз! Будьте... Тээле делает жест, как бы приглашая гостей в дом, но - закусывает губу и смотрит на сани, куда Михкель тем временем уже поставил дорожную корзину. щеки Тээле темнеют. - Надеюсь, вы никуда не уезжаете, госпожа Тоотс? - спрашивает Лутс тихо и почему-то с некоторой грустью. - Нет... нет... Только хотела поехать в Рая. - В Рая?! Ну в таком случае... Лутс умолкает и вопросительно смотрит на предпринимателя. - Что вы хотели сказать, друг мой? - спрашивает Тээле. - Хотел сказать, что... что в таком случае нам по пути. - О-о, стало быть, вы тоже направляетесь в Рая?! Это же замечательно! Да, Лийде говорила мне, что пригласила вас погостить, но она была уверена, что вы не приедете. Так, так. Тогда, конечно, нам по пути. А вы, господин Киппель? - Наши пути расходятся, госпожа Тоотс, - отвечает предприниматель и делает жест, долженствующий означать, что да, ничего не попишешь, расходятся, что было бы весьма приятно, если бы они не расходились, но... - Стало быть, вы остаетесь в Юлесоо? - Не совсем так, госпожа Тоотс! Мы с Лутсом оказались в Юлесоо совершенно случайно. Моя дорога на добрую версту длиннее. - Так, так. В таком случае, если вы желаете, господин Лутс, мы можем отправиться в путь хоть сейчас. - С радостью! Только позвольте мне пожелать своему другу Йоозепу доброй ночи. С этими словами Лутс бежит к штабелю бревен, где все еще продолжают работать Тоотс и Либле. |
|
|