"Сергей Лукницкий. Возлюбленные Гименея (записки эмигранта восьмидесятых)" - читать интересную книгу автора



ПРОБЛЕМЫ


Когда через год жизни, наполненной зарабатыванием денег для подарков и
сюрпризов любимым, наслаждением тем, что я, безусловно, нужен им, а они -
мне, выучиванием итальянского, я понял, что, вопреки всем законам
общепринятой закостенелой морали и всем правовым нормам известных мне стран,
я - настоящий муж.
Дальнейшее развитие событий подсказала Ксения.
- Моя диссертация, которую ты никак не удосужишься прочитать (а ведь
мне скоро защищаться), как раз о несбалансированности семейного права
некоторых европейских стран, в частности итальянского и нашего. Поэтому было
бы совсем неплохо, если бы ты оформил наши с Орнеллой отношения официально.
Она сказала "наши", но имела, конечно, в виду то, что брак с итальянкой
предстоит зарегистрировать мне.
Я не родился юристом, хотя и защитил докторскую. Гнусность и
бессовестность нашей жизни заставили меня научиться ориентироваться лишь в
некоторых правовых нормах.
Ксения юристом родилась. Бегала юристом в ползунках, юристом пошла в
школу и сосала из груди матери отца??? юридическое молоко. Поэтому, несмотря
на то, что она меня много моложе, я слушал ее как юриста внимательно,
впрочем, так же, как слушал певучие, робкие стихи ее сверстницы Орнеллы.
Что поделаешь, и поэтом я не родился. Это не помешало мне, однако,
стать членом Союза писателей, а со временем давать полезные, но дилетантские
советы Ксении по ее диссертации кандидата юридических наук и Орнелле,
которая намеревалась стать магистром филологии.
- Регистрировать брак будете в Италии, - кокетливо сказала Ксения.
Я пристально посмотрел ей в глаза и не прочитал там ничего, кроме любви
и преданности. В них не было даже крошечного намека, даже нелепой шутки,
даже оттенка той пакостной мыслишки, что подобным альтруизмом она рискует
навлечь на себя потерю не только подруги, но и мужа.
Она, как хороший адвокат, все точно рассчитала и выиграла процесс.
Через месяц, понадобившийся для того, чтобы собрать ворох бумаг, для
брачного ведомства, она пришла проводить нас с Орнеллой в аэропорт, и я
понимал, что она ничуть не ревнует. Орнелла не была для нее соперницей. Она
была частью ее, ее половиной, ее талисманом, и с ней она отпускала меня в
получужую страну спокойно.
- Смотри, чтобы он там себе девок не нашел, - предупредила Ксения
Орнеллу, а мне дала несколько бумажек, которые должны были легализовать мой
зарубежный брак там, в далекой загранице, наполненной солнцем, нарядными
магазинами, загорелыми итальянками прекрасно понимая, что там, среди тихих и
приглаженных улиц, слишком чистых, чтобы казаться реальными, мне будет не
хватать только одного - ее.
Орнелла была хозяйкой в своей стране, но она нисколько не старалась
показать это. Она в тот же день сняла крошечный номерок в дешевой гостинице,
где мы великолепно провели время. В номере была большая кровать, и мы уютно
и вкусно проспали с ней сорок один день (именно столько понадобилось для
совершения таинства брака в Италии), но ни разу, можете мне поверить, ни