"Павел Лукницкий. Священное дерево (Пьеса в четырех действиях шести картинах) " - читать интересную книгу автора Челмсфорд. Сегодня - буря. Завтра может быть солнце!
Кафтар (в сторону, испуганно). Это правда, так может быть... Этого допустить нельзя... (Осматривается, взгляд ее падает на нависшие снега; пауза; взгляд книзу; в сторону. ) Если бы Мешигар... Дух священного дерева!.. Один только выстрел!.. Где же Мешигар? Челмсфорд (к Дакки). Девчонка, кажется, испугалась. (В сторону. ) Она из тех, кто боится не за себя. Пойду на хитрость! (К Кафтар. ) Ну, впрочем, не хочешь - можешь не говорить. (К Лакки. ) Эй, Лакки... Куда еще кроме перевала может вывести эта тропа? Лакки. Не знаю... Не ходил... Челмсфорд (презрительно). Правитель! (Громко. ) Так вот что. По моей карте (смотрит на карту), снятой сверху, с аэроплана, тропа идет к перевалу... Ну, ребята, довольно отдыхать! Оставим девчонку. Пойдем по этой тропе, не найдем перевала - вернемся сюда, пойдем по той. Ошибки не будет... Сержант, встать! Кафтар (смятенно, в сторону). Если они сойдут с этого места, все пропало! (Пауза, смотрит на нависшие снега, потом на носильщиков, решившись, кричит. ) Подождите... Амир-и-каб! Я поведу вас... Но только пусть твои люди, - Габр-и-Шер и Габр-и-Морбоз помогут мне перейти на тропу к тебе. Челмсфорд. В чем дело? Почему ты вдруг согласилась? Кафтар. Я хочу, чтобы вы ушли... из нашего мира.. я... помогу вам... Я хочу, чтоб ты расплатился с нами... Челмсфорд. О! Наконец, я слышу деловой разговор! Лакки. Мистер Чеф... Чер... Черт! Челмсфорд. Спятил ты! Челмсфорд. Что может задумать безоружная девчонка, со слабыми, и к тому же прелестными ручками против десятка нас, до челюстей вооруженных конквистадоров? Ты, оказывается, неврастеник, Лакки... А я привык к женским капризам! (К Кафтар. ) Я денег не пожалею. Не лжешь? Кафтар. Не из твоей страны я!.. Сейчас... Лгать?.. Челмсфорд. Хорошо, девочка! Переходи сюда! (Носильщикам. ) Марш помочь ей! Габр-и-Шер первым прыгает, едва не срывается в пропасть, Габр-и-Морбоз прыгает следом. Взбегают к ледяному гроту. Кафтар (останавливая их жестом, кричит Челмсфорду). Синий амир! Убийца Беайба, разоритель Дахона!.. И ты, Лакки, насильник и вор! Ты забыл об Исмат? А я люблю Исмат!.. Ты хотел, чтобы, как четвертая твоя жена, я тоже бросилась с башни? А потом ты продал меня пришельцу! (К Челмсфорду. ) Ты думал, Амир-и-каб, что я, как эта скользкая тварь Лакки, пойду с тобою за деньги? Вот, он бежит с тобою и, как собака, лижет твои каблуки. А не ты ли приказал взорвать его крепость, и от нее теперь один прах остался! Ответь ему, куда девал его жен? (К Лакки. ) Ты доволен, Лакки? Лакки (К Челмсфорду). Моя крепость разрушена? Где мои жены? Челмсфорд. Иди к чертовой матери. Я не евнух следить за твоим гаремом! Лакки кидается на Челмсфорда, но, сшибленный ударом кулака в лицо, опускается на тропу. Кафтар (Челмсфорду). Ты умеешь благодарить своих слуг, амир печали! Но тебе не удастся убить моего Анвара, его друзей! (Указывает на группу Челмсфорда, обращается тихо к носильщикам. ) Им будет смерть сейчас! А вы, |
|
|