"Павел Лукницкий. Священное дерево (Пьеса в четырех действиях шести картинах) " - читать интересную книгу автора

Сикандер. Боюсь, что Лакки отослал Анвара намеренно на столько дней,
что Анвар уже никогда тебя не догонит, если ты пойдешь с нами!
Кафтар (тревожно). Что ты хочешь сказать, отец?
Сикандер. Я хочу сказать тебе, дочь моя: не иди

с нами. Американским амирам верить нельзя, и лучше держаться от них в
сторонке. Я - человек пропащий, а ты... Оставайся здесь, жди Анвара. И уйди
с ним в горы, подальше от владений Лакки!
Кафтар. Отец, отец!.. Но ведь ты знаешь Лакки! Он же схватит нас,
возьмет меня четвертой женой!
Сикандер (как бы про себя). Лучше уж стать четвертой женой Лакки, чем
тебе идти с нами!
Кафтар (в ужасе). Как безумный ты говоришь, отец! Я брошусь на камни с
башни, если стану женой Лакки!
Сикандер. Тогда... тогда сейчас... Немедленно!.. Встань! Простимся
навеки и беги к Анвару, и оттуда, через любой перевал, куда угодно! И
никогда не возвращайся сюда!
Кафтар. Отец! Смотри: Амир-и-каб идет сюда из крепости. С ним Лакки. И
Паланг. И другие. Идут сюда. Зачем они идут? Отец!
Сикандер (с тяжелым вздохом). Поздно!.. Бежать тебе поздно!..
Несчастный я!.. Уйди в дом!
Кафтар прячется в доме Беайба. Сикандер вскакивает, делает вид, будто
что-то ищет. Входит Челмсфорд в походном туристском снаряжении и, с
нагайкой, Лакки. Габр-и-Шер и Габр-и-Морбоз с мотыгами, Паланг с винтовкой.
Челмсфорд (сухо). Слуге полагается быть у правой ноги своего господина.
Что ты делаешь здесь?
Сикандер. Вашу трубку искал, господин, пока вы спали... Потерянную вами
вчера. Думал, в дороге скучно вам будет без трубки...
Челмсфорд. Лжив ты, как старая змея. Иди в крепость! Сложишь в рюкзаки
мои вещи, возьмешь двух дружинников, встретишь меня у ворот через полчаса. И
сваришь мне кофе, - в термос налей! Где старик?
Сикандер. Беайб спит, господин!
Челмсфорд. Господа встали, слуги спят... Буди! А девчонка где?
Сикандер. Не знаю, господин!
Челмсфорд. Найдешь, скажешь: сейчас выходим. Марш!
Сикандер входит в дом, выходит вместе с Беайбом и покидает
сцену.

Лакки. Все, что скажет нам великий гость, все надо выполнять... все
угодно богу... (Садится на камень и на все дальнейшее смотрит бесстрастно,
как истукан. )
Челмсфорд. Становись, старик, очерти круг, чтоб вместе с комом земли...
Да выкапывай поживей это дерево!
Беайб. Не понимаю, достойный амир!
Челмсфорд. Пора научиться понимать меня с полуслова. Я ухожу. Туда.
(Взмах рукой. ) И дерево беру с собой...
Беайб. Как, с собой, амир?
Челмсфорд. Понесем его через перевал. С хорошим комом земли. Три дня. А
там аэропланом отправлю друзьям. Они посадят его в моей стране... Понял?
Беайб (бросается к ногам Челмсфорда). Амир, помилуй!