"Павел Лукницкий. Священное дерево (Пьеса в четырех действиях шести картинах) " - читать интересную книгу автора

Мешигар. Стыдно тебе, Анвар! Мужчина ты... Мужчине за свое счастье надо
драться. Давай, подумаем, как спасти Кафтар от беды!
Анвар (оживляясь). Да... Вижу я. Ты мужчина!
Мешигар. Девять дней она уже в башне. Это тюрьма. Когда раз в жизни я у
даготаев в тюрьме лежал, я понял, самое главное в мире - свобода.
Четырнадцать дней в тюрьме лежал, только четырнадцать дней, и было это
двадцать пять лет назад. А всю жизнь помню!
Анвар. Сломать замок... Вырвать Кафтар из башни... Помоги мне,
Мешигар!.. И бежать!

Мешигар. Куда?
Анвар (показывая на советский берег). Туда.
Мешигар. Двадцать пять лет я мечтаю туда бежать. Нелегко это...
Пробовал я и здесь. Но ты же знаешь, Анвар, какая это река! Чуть не
утонул, - бешеная! Никто никогда не переплывал ее. Да и только подойти к
ней -пули дружинников сразу догонят!
Анвар. Лучше смерть!
Мешигар. Жизнь - лучше! Только нужно добыть свободу... Кафтар... и
тебе... и мне!
Анвар. Как?
Мешигар. Надо спокойнее подумать. Время еще есть. Пока Кафтар в башне,
значит, Лакки измором не сломил ее дух.
Анвар. И не сломит! Убить ее может, а покорной она не будет.
Мешигар. А ты должен быть еще крепче ее! Делай все, что полагается тебе
делать. Пусть твоих мыслей не знает никто!
Анвар (выпрямляясь, бодро). Силу возвращаешь мне ты, Мешигар!
Мешигар А думать мы будем вместе. Позовем отца Кафтар. Он может
попросить Амир-и-каба. Только б захотел Амир-и-каб! Лакки послушается его!
Анвар. Да... Да... Спасибо, Мешигар! (Зовет. ) Сикандер!
Сикандер (появляется из-за тента). Звал меня, Анвар?
Анвар. Звал. Ты сказал Амир-и-кабу, что Кафтар - твоя дочь?
Сикандер. Этого я не скажу ему.
Анвар. Почему же?
Сикандер (нехотя). Он знает: дочь должна во всем быть покорна воле
отца. А я у него - слуга.
Анвар. И что же?
Сикандер (уклончиво). У Амир-и-каба бывают странные приказания. А
я -слуга. Ослушаться не могу. Нет! Пусть он не знает, что Кафтар моя дочь.
Анвар. Но ты хоть просил его?
Сикандер. Разве большие господа выслушивают просьбы презренных слуг?
Оба смотрят на советский берег.

Анвар (внезапно оживляясь и протягивая руку к футляру у пояса
Сикандера). Дай длинные глаза! (Сикандер протягивает бинокль. ) Там... В
саду... О! Какая там работа пошла! Каждую осень они это делают, но своими
глазами я никогда не мог разглядеть, что именно... Знаю только: после этого,
у них молодые абрикосы растут... Ой-ой! Будто рядом стою, все вижу!.. Так...
Понимаю... Сикандер, зови скорее отца!
Сикандер спешит за Беайбом, приводит его.
Анвар. Отец! Я понял. Столько лет мы с тобой гадали, слабы были наши