"Евгений Лукин. Нон-фикшн: В защиту логики (Заметки национал-лингвиста)" - читать интересную книгу автора

я бы, конечно, предпочел, чтобы артиклем стало какое-нибудь чисто русское
слово ("вроде", "якобы", "как бы"). Однако языку видней - и в выборе средств
мы ему не указчики.
Предвижу, что в ходе предстоящей полемики мои оппоненты прибегнут к
умышленному неразличению существительного "тип" и артикля "типа". Однако
отличие их друг от друга очевидно. Промежуточная форма (существительное
"тип" в родительном падеже) в сочетании с другими именами требует управления
("типа корабля"). Но это еще не артикль. Настоящий артикль начинается там,
где управление перестает действовать ("типа корабль").
Добавим, что ни в одном языке, кроме русского, слово "тип" не играло
роль служебного. Замечательно и то, что, присоединяясь к существительному,
оно не просто придает ему значение неопределенности, но как бы ставит под
сомнение в целом, что совершенно не свойственно иноязычным артиклям. Исходя
из этого, можно смело утверждать, что служебное слово "типа" есть чисто
отечественное явление, возникшее на русской почве и впрямую связанное с
крахом тоталитарного режима.
Начнем с того, что советскому человеку сомнения вообще не были
свойственны. Каждое слово стремилось к единственно возможному, идеологически
выверенному смыслу.
Вот прекрасный образец фразы советского периода: "Человек произошел от
обезьяны". Постсоветский индивидуум так ни за что не выразится. Он скажет:
"Человек произошел типа от обезьяны". То есть говорящий уже и сам не уверен:
а точно ли от обезьяны. Может быть, все-таки "типа Бог сотворил"?
Иными словами, крушение материалистического мировоззрения нашло
отражение в грамматике, хотя и не было, на мой взгляд, главной причиной
возникновения артикля. Главная причина, как ни странно, чисто финансовая. С
приходом в сферу экономики утюга и паяльника значительно возросла
ответственность за каждое произнесенное слово. Сравним два предложения: "Я
твой должник..." - и "Я твой типа должник..." За первую фразу приходится
отвечать. За вторую - типа отвечать.
Следует заметить, что неопределенный артикль "типа" по многим
характеристикам превосходит лучшие зарубежные образцы. Он, правда, не
склоняется подобно артиклям древне- и среднегреческого языков, не изменяется
по родам и числам, как немецкие артикли, зато он может быть
распространенным. Например: "типа того, что как бы". ("Ну, он типа того, что
как бы лингвист".)
Пока я вижу лишь одно действительно серьезное возражение:
неопределенный артикль "типа" может прилагается не только к существительным,
но также к иным именам ("типа деловой"), к местоимениям ("типа у нее") и
даже к глаголам ("типа есть"). Строго говоря, артиклям это не свойственно.
Во всяком случае, в мировой практике ничего подобного до сей поры не
наблюдалось. Хотя, с другой стороны, у них вон и бензин с водой не
смешивается - так что ж теперь!
Данное затруднение, как мне кажется, можно разрешить двумя способами.
Первый: признать за артиклями право прилагаться не только к существительным,
но и к другим частям речи, включая глагол (тем более что глаголы в русском
языке все равно обречены, и исчезновение их - лишь вопрос времени). Однако
языковеды по косности своей вряд ли отважатся на коренную ломку
традиционных, слагавшихся веками представлений. Поэтому более реальным мне
видится второй выход: объявить слово "типа" принципиально новой служебной