"Стефани Лоуренс. Вкус невинности" - читать интересную книгу авторакивнула:
- Хорошо, через две недели я скажу вам "да" или "нет". Однако Чарли, не шелохнувшись, продолжал гипнотизировать ее своим пронзительным взглядом. - Я протестую, - заявил он. Его взгляд скользнул вниз по ее фигуре, а глубокий голос стал еще более проникновенным. - В ответ на мое согласие ухаживать за вами в течение двух недель вы тоже должны пойти на уступки. Обещайте, что примете мое предложение и мы поженимся через неделю, получив специальное разрешение на вступление в брак. Сара провела кончиком языка по пересохшим губам. Она хотела что-то сказать, но Чарли не дал ей возможности сделать это. - Вы согласны? - приблизившись к ней еще на шаг, спросил он. У Сары перехватило дыхание. - Хорошо, - выдавила она из себя. - Если я соглашусь выйти за вас замуж, мы поженимся, получив специальное разрешение на вступление в брак. Он улыбнулся, и Сара подумала, что для нее было бы все же лучше убежать из этой комнаты, махнув рукой на последствия. Она попыталась отпрянуть от него, но он заключил ее в объятия, из которых Сара не смогла бы вырваться, если бы даже этого захотела. - Я буду ухаживать за вами в течение двух ближайших недель, - напомнил он. Положив ладони на его предплечья, Сара запрокинула голову, чтобы видеть его глаза. - Ну и что из этого? Чарли улыбнулся: И, наклонившись, он припал к ее губам. Глава 2 Сара и раньше целовалась с молодыми людьми. Но ее прежний опыт не шел ни в какое сравнение с тем, что она пережила в тот момент, когда губы Чарли коснулись ее губ. Никогда прежде у нее так сильно не кружилась голова и не путались мысли. Через пару мгновений она вообще погрузилась в полузабытье. Волна острых чувств и ощущений накатила на нее. Губы Чарли были теплыми и настойчивыми, и от их дерзкого напора по спине Сары побежали мурашки. Она не ожидала от себя такой, бурной реакции на простой невинный поцелуй. Чарли видел, в каком состоянии она находилась. Он понимал, что его поцелуй заворожил ее, лишил способности ясно мыслить. Сара явно потеряла контроль над собой. Именно этого Чарли и добивался. Но, как ни странно, достигнув своей цели, он с трудом заставил себя прервать поцелуй, доставлявший ему огромное наслаждение. Ему было непросто оторваться от ее розовых губ, оказавшихся на удивление сочными и соблазнительными. От Сары веяло свежестью и утонченностью... Подняв наконец, голову, и заглянув ей в глаза, он вдруг подумал, что, возможно, именно, такой вкус имеет невинность. В нем внезапно проснулось желание. Подавив его, Чарли выпустил теплую, разомлевшую в его объятиях Сару из рук, и на его губах заиграла чарующая улыбка. |
|
|