"Стефани Лоуренс. Честь джентльмена " - читать интересную книгу автора

по всей вероятности, на террасу.
Надо пойти и поговорить с ним, решила она. В крайнем случае можно хотя
бы упросить его дать ей немного больше времени.
Пробравшись сквозь толпу гостей, Алисия встала рядом с Адрианой.
Улыбнувшись своим кавалерам, Адриана обратилась к сестре:
- Дорогая, что случилось?
Алисия еще раз поразилась тому, с какой легкостью сестра понимает ее.
- Ничего, я сама все улажу и потом тебе расскажу, а пока схожу на
террасу, поговорю с мистером Раскином. Я скоро вернусь.
По глазам Адрианы было видно, что ей хочется задать кучу вопросов,
однако она сдержалась.
- Хорошо, только будь осторожна. Он противный, как жаба, а может, и еще
хуже.
- Скажите, миссис Каррингтон, вы с мисс Пивенси будете на премьере в
Королевском театре? Молодой лорд Миддлтон был нетерпелив, как спаниель, но
Алисия, дав ему довольно неопределенный ответ, быстро выскользнула из кольца
поклонников Адрианы и направилась к своей цели.
Как она и предполагала, стеклянная дверь вела на террасу, выходящую в
сад. Дверь оставили распахнутой, чтобы проветрить душный, переполненный
людьми зал. Выйдя на террасу, Алисия прикрыла за собой дверь, затем она
поправила накинутую на плечи шаль и огляделась вокруг.
Стояла середина марта, воздух был еще довольно прохладен, и шаль
оказалась как нельзя более кстати. Неудивительно, что в эту глухую морозную
ночь на террасе больше никого не было. Алисия пристально вглядывалась в
темноту, ожидая увидеть Раскина, - возможно, решившего в одиночестве
выкурить сигару, - однако терраса была пуста. Подойдя к балюстраде, Алисия
осмотрела сад. Раскина нигде не было. Неужели он, таким образом, решил уйти
с вечеринки?
Она внимательно всмотрелась в тропинку, которая, судя по всему, должна
была вести к калитке, выходящей на улицу, и в этот момент невдалеке что-то
мелькнуло.
Она напрягла зрение и разглядела в двух шагах от тропинки, под огромным
развесистым деревом, очертания, напоминающие присевшего человека. Скорее
всего, там стояла скамейка, и Раскин уселся на нее, чтобы покурить и
подумать.
О чем - о завтрашней ночи?
От этой мысли Алисия вздрогнула. Поплотнее закутавшись в шаль, она
спустилась по лестнице и пошла по тропинке.
Когда Тони шел по Парк-стрит, он с досадой думал о предстоящей у
крестной вечеринке и о том, что ему придется улыбаться, любезничать и
болтать с целой стаей юных леди, с которыми у него не было ничего общего и
которые, вероятно, упали бы в обморок, если бы узнали, каков он на самом
деле. В итоге его нежелание идти туда только возросло.
Даже в самом диком сне не мог он представить себя женатым на
какой-нибудь из тех юных красавиц, которые постоянно мелькали у него перед
глазами. Все они были... слишком юными, что ли. Слишком невинными, не
знающими жизни. Он чувствовал себя среди них совершенно чужим. Если бы он
выбрал любую из них, каждая с радостью согласилась бы на его предложение и
считала бы себя счастливой, и один этот факт уже говорил об уровне их ума. А
ведь он вовсе не такой уж легкий в общении человек и никогда им не был;