"Стефани Лоуренс. Контрабандистка " - читать интересную книгу авторавидели. Поэтому в пещеру больше ничего нельзя прятать. Безопаснее здесь. -
Кит кивнула на заброшенный туннель, перед которым они стояли; здесь и лежала драгоценная поклажа. - Даже в яркий солнечный день в этих старых каменоломнях трудно выследить того, кто хочет уйти от преследования. Да, вот еще что. Когда отправитесь за новой партией товара, то сразу разгружайте лодки. Кто-то из вас должен плыть на лодках в вашу деревню, а другие должны везти товар с берега в каменоломни, лучше на пони. Оттуда повезете кружево в Крик, понятно? Все были согласны. Когда они уже собирались уходить, Ноа заметил шпагу у бедра Кит. - Красивая игрушка. Знаешь, как ей пользоваться? - спросил он. Ноа и опомниться не успел, как в его горло уткнулось стальное острие. Верзила судорожно хватал ртом воздух, и взгляд его перемещался от острия к эфесу коварной игрушки. Наконец он увидел перед собой глаза Кит. - Знаю, - ответила она вкрадчивым голосом. Верзила, казалось, окаменел. - Мне с ней спокойнее, - с невозмутимым видом проговорила Кит и отправила шпагу обратно в ножны. Контрабандисты переглянулись. Кит же повернулась и направилась к лошади, пряча самодовольную улыбку. Вскочив в седло, она обернулась к своим новым приятелям: - Найдете дорогу домой? - Найдем, не беспокойся. И постараемся не угодить в лапы патрулю, - отозвались мужчины. - Прекрасно. Встретимся здесь же в четверг. Когда появится луна. Тогда Пришпорив лошадь, Кит поскакала к дому. Глава 5 - Черт бы тебя побрал! - Джордж швырнул свои карты на грубо сколоченный стол. - За двадцать лет ничего не изменилось! Все козыри опять у тебя. - Скажи спасибо, что мы играем не на земли твоего отца, - утешал его Джек, сверкая белозубой улыбкой. - Я не настолько глуп, чтобы играть с тобой на что-нибудь стоящее, - фыркнул Джордж, вставая из-за стола. Джек собрал карты и перетасовал их. Неожиданно за окнами завыл восточный ветер, взметнувший с земли сухие ветки и листья, закруживший их в воздухе. Свечи ожили на сквозняке, осветив комнату ярким и неровным светом. Это была единственная комната в домике, довольно скромно обставленная. У стены стояла широкая кровать, а рядом - платяной шкаф, тоже внушительных размеров. Правда, это жилище выглядело не столь убого, как рыбацкие домишки. Дубовая кровать была застелена льняными простынями, а о роскошной пуховой перине в рыбацкой хижине могли только мечтать. Джек бросил карточную колоду на стол и, отодвинувшись, потянулся. И тут сквозь завывание ветра явственно прорезался цокот копыт. Джордж насторожился, прислушался. Потом вопросительно посмотрел на приятеля. Джек поднял брови, изображая удивление, и уставился на дверь. Наконец дверь распахнулась, и на пороге возник здоровенный детина в низко надвинутой на лоб шляпе. Детина захлопнул за собой массивную дверь и шагнул в комнату. |
|
|