"Стефани Лоуренс. Как узнать принца? " - читать интересную книгу автора

Сестра Отилия еще раз взглянула на небо, а затем сурово и решительно
заключила:
- Как-то узнаешь. Раз род людской до сих пор не пресекся, стало быть,
есть верные приметы.

***

Небо медленно светлело на востоке, а Сью Йорк все сидела на невысоком
крылечке. Сестра Отилия давно ушла, благословив девушку на ночь, но сон не
шел. Сью представляла себе, как идет по палубе белоснежного корабля, а ей
навстречу с улыбкой протягивает руки молодой принц...
Несколько портило впечатление то, что принц был почему-то во фраке и
ростом с мизинец Сью. Точь-в-точь, как в той витрине.

2

Два следующих дня пронеслись галопом, словно взбесившиеся лошади. В
сборах Сьюзан участвовал по мере возможности весь приют. В результате
девушка оказалась обладательницей нескольких пар довольно приличных и модных
босоножек, туфель на высоком каблуке и смешных бело-розовых кроссовок, таких
маленьких и симпатичных, словно они принадлежали кукле. Кроме того, ее
гардероб пополнился изящными сарафанами, легкими платьями, почти новыми
джинсами и соломенной шляпкой, которая вызвала восторженный визг Сьюзан.
Золотистая, украшенная настоящими колосьями пшеницы, шелковыми васильками и
маками, шляпка была сделана так искусно, что казалась истинным произведением
искусства. Платья и шляпка были изготовлены руками сестры Джессики,
настоящей мастерицы.
Поскольку Сью отправлялась в путешествие на целых полгода, сестра
Долороса снабдила ее целым ворохом вышитых салфеточек, чтобы придать каюте
домашний уют. Девчонки притащили плюшевых мишек, зайчиков, рамочки с
фотографиями (Хорес и девочки, девочки и сестра Отилия, сестра Отилия,
сестра Долороса и сестра Фелиция, упомянутые сестры и Хорес и т.д.) и прочую
ерунду, без которой уют не уют. Сестра Фелиция, глядя на весь этот пир
чувств, тоже расщедрилась и выдала Сьюзан несколько саше, благоухавших
самыми различными травами и цветами. Поначалу девушка хотела отказаться, но
потом решила поместить душистые дары в белье.
Важным моментом оказалось наличие, а вернее, отсутствие драгоценностей.
Девчонки едва не плакали и были готовы отдать последнее, однако дешевые
железки и камушки никак не подходили ни к нарядам, ни к самому факту
путешествия вокруг света на шикарном корабле.
И тогда всех удивил Хорес. Кряхтя и бурча что-то себе под нос, он
удалился под вечер второго дня в неизвестном направлении, а вернулся уже за
полночь. Молча сунул в руку Сью простую деревянную шкатулочку и ушел к себе.
Из деревянной шкатулочки при полном и благоговейном молчании были
извлечены: тонкая, почти невесомая золотая цепочка, изящное жемчужное колье,
плетеный золотой браслет со вставками из крошечных топазов, а также
очаровательные изумрудные сережки в виде маленьких виноградных гроздей.
Тишину первой нарушила сестра Долороса.
- Что ж... Видимо, он все же смог ее уговорить. Нет худа без добра,
девочка. Ты уезжаешь, и это очень плохо, но зато Хорес помирился со своей