"Стефания Лоуренс. Нелегкая победа " - читать интересную книгу автораСтефания ЛОУРЕНС
Перевод с английского И. Файнштейн.OCR Gita НЕЛЕГКАЯ ПОБЕДА Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Еженедельные скачки на знаменитом ипподроме Ньюмаркета были для Гэрри Лестера не только приятным времяпрепровождением, но и отличным способом хоть ненадолго избавиться от светских матрон, ищущих женихов для своих дочерей. Но судьба готовит убежденному холостяку неожиданное испытание: сможет ли он устоять перед очаровательной вдовушкой Люсиндой Бэббакум, отправившейся инспектировать принадлежащие ей гостиницы и едва не подвергшейся нападению разбойников? А может, вовсе и не разбойников, а тех, кто по неизвестной причине строит козни против богатой вдовы... Глава первая - От кого мы бежим? От дьявола? Вопрос, хотя и заданный самым кротким тоном, заставил Гэрри Лестера вздрогнуть. - Хуже, - бросил он через плечо своему слуге и главному доверенному лицу Долишу. - От маменек, сватающих своих дочерей. Гэрри слегка натянул поводья, но скорость на повороте сбавлять не стал, не видя причин замедлять бешеную скачку. Пара серых лошадей, мощных и холеных, без устали и даже как-то радостно мчала двухколесный экипаж. Впереди лежал Ньюмаркет. - И это не бегство, а стратегическое отступление. - Неужели? Ну, я не виню вас. Кто бы мог представить, что господина Джека заарканят. И, если верить Пинкертону, ваш брат не очень-то сильно сопротивлялся. Он совсем растерялся, Пинкертон, - угрюмо проговорил Долиш и, не дождавшись ответа, добавил: - Вполне понятно, учитывая его положение. Гэрри фыркнул. - Ничто не разлучит Пинкертона и Джека, в том числе и жена. Пройдет время, и Пинкертон дроглотит эту пилюлю. -Да... может быть. Все-таки не могу сказать, что с удовольствием подчинился бы миссис... Губы Лестера дрогнули. И тут же, осознав, что Долиш не может видеть его лица, Гэрри поддался порыву и широко улыбнулся. Долиш находился рядом с ним всю его сознательную жизнь. Пятнадцатилетним парнем он привязался ко |
|
|