"Элизабет Лоуэлл. Только моя " - читать интересную книгу авторакак принадлежать тебе. Ты видишь, я очень много думала об этом.
Не услышав ответа Вулфа, она вновь посмотрела на него молящими глазами: - Я не хочу разочаровывать лорда Роберта. Я не хочу лгать леди Виктории. Я не хочу устраивать тебе ловушку. - Но ты сама сказала, что собираешься это сделать. - Только если буду вынуждена. Вулф пробормотал что-то не очень любезное, но его неразборчиво сказанные слова утонули в протяжном завывании ветра. Дрожащая и одновременно решительно настроенная Джессика ждала. Когда Вулф наконец пошевелился, она вздрогнула. Он подошел к двери спальни, распахнул ее и увидел отца и леди Викторию. Бетси и пьяный Гор исчезли. Бросая взгляды то на непроницаемое лицо Вулфа, то на расстроенную Джессику, Стюарты вошли в спальню и закрыли за собой тяжелую дверь. - Ну что вы решили? - спросил Роберт. - Леди Джессика готова поклясться, что я спал с ней, - сказал Вулф холодно. - Но этого не было. Роберт взглянул на Джессику. - Это правда? - Я выйду замуж за Вулфа, - голос Джесики звучал тихо, - или не выйду ни за кого. - Черт бы вас всех побрал, - произнес в сердцах лорд Роберт. Он посмотрел на Вулфа. - Так что же нам теперь делать? - Только то, что вы уже делали, - дать избалованной маленькой аристократке то, что ей хочется. - Нечто вроде того, - помедлил Вулф. - Леди Джессика имеет несколько романтические, чисто девичьи представления о жизни на Западе. - Никакие не романтические, - вмешалась Джессика. - Я была за Миссисипи. Я знаю, что меня там ожидает. - Черта с два ты знаешь, - возразил Вулф. - Ты думаешь, что там жизнь - как один длинный праздник охоты. Это совсем не так. Я не могу позволить себе такого образа жизни. И даже если бы мог, то не жил бы так. Виктория перевела взгляд с упрямой подопечной на суровое лицо Вулфа. Она тихонько рассмеялась. - Ах, Вулф, твой ум быстр и остр, как рапира. Зато Джессика тверда, как шотландский гранит. Вулф хмыкнул. - Я гораздо тверже камня. Леди Джессика скоро поймет, что брак со мной не имеет ничего общего с охотничьими экспедициями в окружении слуг, которые сами притащат тебе бизона и сервируют стол фарфором и серебром. Если она продержится до того времени, пока мы доберемся до моего дома, что возле Скалистых гор, я буду очень удивлен. Джессика даже выпрямилась, услышав неприкрытый сарказм в голосе Вулфа. Не больше доброты прочла она и во взгляде. - Когда она поумнеет, - произнес Вулф отрывисто, вновь поворачиваясь к Виктории, - я расторгну брак и возвращу ее вам в том же виде, в каком и беру ее, - совершенно нетронутой. - Ну, я полагаю, что не совсем в том виде, - сказала Виктория с удивлением. - Научи эту упрямую монашенку не бояться мужчины. Тогда вы оба |
|
|