"Элизабет Лоуэлл. Осенний любовник " - читать интересную книгу автора - Никогда еще ни один мужчина не доводил меня до умопомрачения.
Хантер улыбнулся. Элисса вдруг поняла - дразнить Хантера, как английских родственников, нельзя. Потому что они не вызывали у нее чисто женского беспокойства. А Хантер вызывал. Особенно когда стоял так близко и она чувствовала жар его сквозь одежду сердца. - Потанцуй со мной, - сказал он тихо. - Но ты же разучился. - Да, разучился. С этими словами Хантер поклонился, протянул руку, как если бы они стояли на полированном полу бального зала, а вокруг - дамы в шелках и мужчины, одетые с иголочки. Элисса положила руку на руку Хантера. Ни слова не говоря, он повел ее к ручью, где листья огромного тополя что-то шептали ночи и вздрагивали от дыхания ветерка. Под старым деревом земля была чистой, лишь опавшие листья шуршали под ногами, как ворсистый ковер. - Я споткнусь, - сказала Элисса, вздрагивая. - Я тебя удержу. Хантер повернулся лицом к Элиссе, взял ее левую руку и осторожно положил себе на грудь. Правая рука скользнула на изгиб талии. У Элиссы пересохло во рту - надо же, когда другие мужчины вот так обнимали в танце, ее совершенно не трогало. Некоторые пытались прижать покрепче, притянуть поближе, и это только раздражало, И пульс оставался ровным. Голова не кружилась ни от прикосновения, ни от взгляда. Никто не Сейчас происходило все точно так, как Элиссе однажды приснилось. Ночь. Луна. Аромат розмарина. Журчание воды. Устремленный на нее взгляд Хантера, от которого сердце переворачивалось. - Ну подпой нам, - попросил он шепотом. Элисса попыталась, но не вышло. Потом девушка проглотила слюну и снова попыталась. Наконец в ночи слегка неуверенно зазвучала мелодия вальса. Хантер кружил Элиссу, как в танцевальном зале, полном смеха, залитом ярким светом. Она послушно подчинялась ему, он уверенно вел ее, несмотря на неровности земли. Элисса споткнулась и сразу почувствовала сильную гибкую руку Хантера. Он поддержал девушку без всяких усилий и выдохнул какое-то слово ей в волосы. - Что ты сказал? - прошептала она. - Ничего. - Но ты что-то сказал. Вальсируя, Хантер провел ее полный круг, потом второй, третий и кружил до тех пор, пока она не стала задыхаться. С улыбкой Элисса наблюдала за ним, в ее глазах появилась мольба, но она продолжала напевать мелодию вальса. - Я мечтала об этом, - призналась Элисса. - О танце? - О танце. Луне. О тебе. Она почувствовала, как слегка напряглось его тело. |
|
|