"Элизабет Лоуэлл. Осенний любовник " - читать интересную книгу автора

прямо на Леопарда.
- В сторону! Быстро! - крикнул Хантер. Элисса дернула поводья,
повернула Леопарда влево, впившись ногами в бока и выдергивая из седельного
мешка дробовик. Лонгхорн был так близко, что она видела белки дико
вращающихся глаз, слышала прерывистое дыхание.
"Слишком близко, - подумала она в ужасе. - Я не успею поднять ружье.
Боже, как он мчится!"
Элисса энергично развернула Леопарда и освободила дробовик из чехла.
Даже если попытаться поднять оружие, она понимала - поздно.
Буйвол изготовился поднять коня на рога. Они блестели на солнце.
Прогремели три выстрела, и так близко, будто разверзлись небеса.
Полосатый лонгхорн дернулся, сделал шаг, потом уткнулся в Леопарда и
упал.
Огромная лошадь споткнулась, прежде чем выпрямилась и понеслась
дальше.
Элисса едва удержала коня.
С оружием, направленным на лонгхорна, управляя Багл-Боем одними
коленями, Хантер подъехал к упавшему животному. Багл-Бой, привыкший к
звукам и крови боя, подчинялся беспрекословно, только нервно прижимал уши и
напряженно переставлял ноги.
Лонгхорн мертв, две из трех пуль попали прямо в сердце.
Хантер оторвал взгляд от животного и увидел Леопарда примерно в
тридцати футах, он часто перебирал ногами и быстро вращал глазами. Элисса
сидела бледная, но ствол дробовика, обращенный к лонгхорну, не дрожал.
Хантер быстро оглядел ее, проверяя, не ранена ли девушка, ничего не
заметил и с облегчением вздохнул.
"Могу поклясться, у нее было мало шансов".
Никогда еще Хантеру не приходилось так быстро действовать, и он
надеялся, что никогда больше не придется. Дважды не повезет.
- Я же велел тебе ехать, - хрипло проговорил он.
- Я и поехала.
- Не слишком быстро. Если бы я промахнулся...
- Но ты не промахнулся, - перебила его Элисса. - Спасибо.
Хантер еще раз выдохнул и снова посмотрел на тушу лонгхорна.
- Мне повезло, - сказал он.
- У тебя отличная реакция. Если бы не ты, он подцепил бы на рога
Леопарда.
- Или тебя.
- Да, - прошептала она. - Или меня.
Элисса закрыла глаза и поспешно открыла. Потому что ей тут же
представилось, как к ней несется ее смерть - буйвол с широко расставленными
рогами.
- Спасибо, - губы Элиссы дрожали.
Хантер раздраженно махнул рукой. Его злило собственное чувство по
отношению к Элиссе: не хватало переживать из-за девчонки, да еще, не дай
Бог, она заметит, как желанна ему.
Чем больше Хантер смотрел на девушку, тем труднее становилось
сдерживаться.
"Вот уж действительно, пуганая ворона куста боится, - подумал он. -
Почему же так трудно наконец запомнить, что Элисса - большеглазая кокетка,