"Элизабет Лоуэлл. Осенний любовник " - читать интересную книгу автора

- Смотри в глаза, когда с тобой говорят
С некоторой неловкостью Микки поднял глаза.
- Где работают Лефти и Джимп? - повторил Хантер.
- Внизу, возле Кейв-Крик. Ты же сам им велел. Они, конечно, не в
восторге - дюдей Лэддер-Эс шлепнули как раз там.
- Им платят вдвойне
- А мне нет!
- Если захочешь получать как вооруженный пастух, приди и убеди меня,
что ты достоин таких денег. Если сможешь.
Хантер ожидал, что Микки разозлится или, хуже того, - кинется с
кулаками, он даже хотел подраться - от мысли, что Микки мог прятаться в
бараке, когда Элиссе угрожал Гэйлорд Калпеппер, у Хантера чесались руки.
Он подождал, на что решится Микки. Хантер не собирался драться с ним,
но считал своей обязанностью проучить Микки.
Ну, например, заставить его прекратить пялиться на Элиссу. Неплохо с
этого и начать.
Бормоча себе под нос, Микки заматывал руку платком.
- Я скоро начну таскать воду, - сказал Хантер. - Готовь бочки.
Микки ухмыльнулся.
- В чем дело? - спросил Хантер.
- Да, сэр, пустая трата времени - заниматься бочками. Может, и есть
щели, но все равно бочки насовсем-то не рассохлись. А если даже
рассохнутся, вода все равно продержится неделю-другую.
- Продолжай заниматься чем велено, а думать будет другой, кто
соображает.
Микки завязал узлом платок на ладони, зубами затянул его и направился
к бараку.
Хантер постоял минуту-другую, внимательно прислушиваясь. Ничего
похожего на ружейную пальбу. Если Лефти и Джимп в беде, они слишком далеко,
чтобы услышать перестрелку.
"Мне нужны люди. Которым бы я доверял. Ну хотя бы те, кто будет
получать деньги и работать как следует, чтобы мне не ходить за ними по
пятам каждый час и каждый день.
Надо столько сделать. И так мало времени".
Хантер стоял, размышляя и планируя, будто разрабатывал кампанию против
вторгшегося в его пределы врага.
В некотором смысле так и есть.
Хантер выяснил - один из Калпепперов после весеннего перегона скота
осел в Руби-Вэлли. И похоже, это Гэйлорд.
Может, и другие Калпепперы расположились поблизости. Родные братья.
Двоюродные братья. Или те и другие. Они все похожи, с большого расстояния и
отличить трудно.
Любой человек с мозгами предпочел бы видеть их только на таком
расстоянии.
"Чертовски трудно будет вычистить этих парней из гор, - подумал
Хантер, оглядывая зубчатые вершины. - Чертовски трудно".


Глава 7