"Элизабет Лоуэлл. Осенний любовник " - читать интересную книгу автора

чистить, она засунула прядь обратно. Леонард вытянул шею, ткнулся мордой и
прическу и губами разворошил пучок.
Смеясь и поругивая Леонарда, Элисса прислонилась щекой к пятнистому
боку и закрутила узел потуже.
Хантер медленно выдохнул, сдерживая учащенное дыхание. Он пытался не
обращать внимания на скорость, с которой понеслась его кровь, но как трудно
будет забыть это зрелище - водопад шелковых льняных волос на платье цвета
морской волны. И ее руки, быстрые и изящные. "А если эти руки станут
ласкать меня?
Господи, какой я дурак, и чего только в голову не взбредет?"
- А пить Леопард научился вот так, - снова взявшись за щетку, сказала
Элисса.
Хантер не осмелился заговорить, понимая - голос будет слишком низкий и
хриплый из-за силы желания, охватившего тело.
- Я макала прядь волос в молоко и водила по его губам, - объяснила
Элисса. - В конце концов он сообразил и начал ее сосать.
Хантер посмотрел на громадного жеребца, пытаясь представить его слабым
жеребенком. Невозможно!
- Через несколько дней он уже брал настоящую соску, - смеялась
Элисса. - Но не забыл урок. И до сих пор любит лизать волосы, будто они
намазаны молоком и медом.
Хантер молчал. Он слишком глубоко ушел в фантазии - а если распустить
узел чистых ароматных волос Элиссы и зарыться в них лицом? Что он испытает?
А потом он доберется до мягкой и сладкой кожи.
"Элисса разрешит мне, судя по ее поведению в сарае. Боже мой, у меня
никогда не было женщины, которая так отвечала бы. И сразу, и с таким же
прерывистым дыханием, как мое.
Ночь за ночью она будет распаляться все сильнее, ведь ее чувственная
изголодавшаяся душа жаждет любви".
И скрытая дрожь желания пробежала по жилам при мысли о девушке, ночи и
огне.
"В одном по крайней мере Элисса сильно отличается от Белинды. Белинда
расчетливая. Элисса слишком безрассудна, чтобы быть мудрой.
Секс с ней будет потрясающим. Чертовски. Может, даже стоило бы
жениться ради этого".
Хантер услышал собственные мысли и похолодел.
"Неужели я так ничему и не научился? - со злостью спросил он себя. -
Неужели Тэд и малышка Эм погибли напрасно?"
Ошарашенный и разозленный неуправляемой безрассудной чувственностью,
Хантер усилием воли заставил себя вспомнить о своем предыдущем увлечении.
Та тоже разжигала его кровь. "Как я могу допустить даже мысль - связаться
еще с одной Белиндой? Взбалмошной, беспутной девчонкой. У меня уже была
девчонка, она запродала жизнь детей, чтобы наскоро спутаться с соседом,
пока ее муж дрался на войне за тысячу миль от нее.
Слишком молодая. Слишком испорченная.
Слишком слабая.
Но я женился на ней и поплатился за свою глупость детьми".
Такова реальность, и не о чем тут спорить.
Однако Хантер желал Элиссу с такой силой, что его трясло.
Он злился на себя, на ситуацию и больше всего на девушку, явившуюся в