"Элизабет Лоуэлл. Осенний любовник " - читать интересную книгу автора

должен спросить. Это естественно.
Хантер хотел, чтобы Элисса принимала его за одного из бродяг,
шляющихся по свету с оружием в поисках работы. Если бы она знала, что его
единственный интерес - выследить Калпепперов и что судьба Лэддер-Эс
совершенно его не интересовала, она выгнала бы его прежде, чем он начал
работать.
За последние два года Хантер усвоил, что Калпепперы всегда оставляют
людей, прикрывающих их отступление. Единственный способ подобраться к
банде - слиться с окружающей природой, стать частью местного пейзажа.
Так что, нанявшись на Лэддер-Эс, можно остаться незамеченным.
- Пенелопа Миллер мне вроде тетки, - объяснила Элисса. - Мак - вроде
дяди. И Билл тоже.
- И все же кто она?
- Пенни была чем-то вроде компаньонки моей матери. Она готовила, шила,
убирала, но это не то что просто нанятая экономка.
Хантер обернулся на Элиссу. Она все плотнее куталась в шелковую шаль,
как в доспехи. "Женщины, конечно, слишком много придают значения одежде, -
подумал Хантер, снова вспомнив Белинду. - И злятся, когда у них нет
красивых тряпок".
Хантер опустил копыто Багл-Боя и взялся за следующее. Прилипшая сухая
грязь легко отлетала.
- Пенни для меня теперь что-то вроде семьи, - сказала Элисса. - Да,
член семьи. И Мак. У нас нет кровного родства, но он большой друг отца. И
Билл тоже. Без Мака ранчо давно бы пропало.
Хантер слушал вполуха, думая о Белинде. И когда понял, разозлился на
себя.
"Жить прошлым - ничего хорошего. Мертвых не вернешь.
Но это может удержать меня от ошибки во второй раз. Элисса похожа на
Белинду. Маленькая кокетка.
И лучше никогда не забывать об этом, как бы она ни волновала меня
запахами и раскачиванием бедер".
- Билл, - сказал Хантер, с усилием возвращаясь к теме разговора. - Это
не тот ли Билл-отшельник?
- Люди называют его так. Да.
- Но не ты.
- Нет, - сказала Элисса. - Он хороший, хотя...
Хантер уловил мягкость в голосе Элиссы и удивился - судя по всему она
в хороших отношениях со стариной Биллом.
Он понимал - это не его дело, но любопытство одолевало.
- Хотя что? - настаивал Хантер.
Элисса поколебалась, потом еще плотнее затянула шаль вокруг шеи.
- Ну, у каждого человека есть недостатки.
"Ну еще бы, рядом с большеглазыми молоденькими девушками, - насмешливо
подумал Хантер. - Сколько мужчин погибло из-за виляющих бедер".
- А что, кроме Калпепперов, беспокоит тебя? - спросил Хантер. -
Засуха, плохая погода, запасы на зиму?
И снова Элисса заколебалась.
Да, были всякие мелочи. Но они больше раздражали, чем беспокоили.
Сломавшаяся ось в фургоне, сено, которое разметал ветер. У косилки
затупились ножи и больше мнут траву, чем срезают. Труп коровы в пруду на