"Говард Лавкрафт. Празднество" - читать интересную книгу автора

"Necronomicon" Алхазреда из библиотеки Мискатонийского университета. Они
сказали что-то "о душевном расстройстве" и согласились, что лучше мне
избавиться от тревожащих меня навязчивых идей.
Итак, я прочитал ту ужасную главу и содрогнулся вдвойне, потому что она
не была для меня новой. Я видел ее прежде, о чем не говорили следы моих ног;
и видел в том месте, о котором лучше всего забыть. В бессонные часы со мной
не была никого, кто мог бы напомнить мне об этом; но мои сны трепещут ужасом
из-за фраз, которые я не решаюсь процитировать. Но один параграф я все-таки
осмелюсь дать, переведя его, как сумею, на английский с вульгарной латыни:
"Пещеры в преисподней, - писал безумный араб Абдул Алхазред, -
непостижимы для тех глаз, которые видят, так как их чудеса необычны и
ужасны. Проклята земля, где мысли мертвых приобретают новую жизнь и
причудливым образом воплощаются в плоть. Порочна та мысль, что живет сама по
себе. Мудро сказал Ибн Шакабао, что счастлив тот склеп, где нет колдуна, и
счастлив ночью тот город, в котором все колдуны превратились в прах. Старая
молва гласит, что тот червь - кто гложет; из гниения рождается ужасная
жизнь, и существа, питающиеся отбросами земли, становятся чудовищными и
насылают на нас бедствия. Огромные отверстия тайно прокапываются там, где
должно быть достаточно пористого пространства. И учатся ходить существа,
которым надлежит ползать".

Перевод с англ. А. Сыровой