"Говард Лавкрафт. Ночь кошмаров" - читать интересную книгу автора- ведь и торфяник, и саму землю можно использовать с умом.
Связанные с болотом легенды и поверия он не принимал всерь- ез, его лишь позабавило, когда крестьяне сначала отказались участвовать в работах, а потом, увидев его упорство, прокля- ли своего хозяина и ушли в Баллилоу, захватив только самое необходимое. Тогда Бэрри пригласил работников с севера, а когда замок покинули и слуги, ему опять пришлось выписывать новых людей. Теперь его окружают одни чужаки, оттого-то, по- чувствовав себя одиноко, он и вызвал меня. Услышав в подробностях, чего испугались жители Килдер- ри, я от души посмеялся вместе с моим другом: очень уж неле- пыми казались их страхи, связанные с поверьем о болоте и его угрюмом страже, дух которого якобы жил в тех самых древних развалинах, которые я видел на закате. Ходили также толки о пляшущих в темноте огоньках, о ледяных порывах ветра в теп- лую ночь, о призраках в белом, парящих над водой, и каменном городе, сокрытом под зеленой ряской болота. Крестьяне были убеждены: человека, который осмелился нарушить покой этих мест или осушить бескрайнюю топь, ждет возмездие. Некоторых тайн, говорили крестьяне, касаться нельзя. Эти тайны сущест- вуют с незапамятных, легендарных времен, когда детей Парто- лана постигло несчастье. В "Книге завоевателей" говорится, что эти сыны Греции погибли в Толлате, но старики из Килдер- ри утверждали, что один город был все же спасен покровитель- ствующей ему богиней Луны, которая укрыла его в лесной чаще на тридцати кораблях из земель скифов. И такие вот басни заставили крестьян покинуть Килдерри! Теперь меня более не удивляло намерение Денниса Бэрри не считаться с этими бреднями. Сам он, кстати, испытывал глубо- кий интерес к древности и после осушения болота собирался тщательно исследовать эту местность. Он часто посещал руины на острове: возраст их был, очевидно, солиден, архитектурой они отличались от других древних сооружений, но из-за нынеш- него ужасающего их состояния трудно было понять, что предс- тавляли они собой в период расцвета. Работы по осушению должны были вот-вот начаться, и приезжие с севера готовились очистить таинственное болото от мха и красноватого вереска, уничтожить крошечные, полные ракушек ручейки и спокойные го- лубые глади, заросшие камышом. После всех перипетий дня я устал и хотел спать. Была уже глубокая ночь, и я с трудом дождался, когда Бэрри закон- чит наконец рассказ. Слуга проводил меня в отведенную мне комнату в одной из отдаленных башенок. Из ее окон просматри- вались деревня, поляна на краю болота, а дальше и само боло- то. В лунном свете я видел спящие дома, в которых коренных жителей сменили наемные рабочие с севера, церквушку со ста- ринным шпилем, а вдали, за сонной топью, таинственно поблес- кивали древние руины на островке. Погружаясь в сон, я услы- шал - или мне почудилось? - слабые, отдаленные звуки свире- |
|
|