"Говард Ф.Лавкрафт, Огэст Дерлет. Лампа Адь-Хазреда (Перевод Ю. Кукуца)" - читать интересную книгу автора

Говард Ф.Лавкрафт, Огэст Дерлет.

Лампа Адь-Хазреда



Эта лампа перешла в собственность Уорда Филлипса через семь лет после
исчезновения его деда Уиппла. Лампа, а также Дом на Энджел-Стрит, где теперь
жил Филлипс, раньше принадлежали деду. В дом Филлипс переехал сразу же после
того, как исчез дед, однако лампа до истечения семи лет, необходимых по
закону для официального признания факта смерти, хранилась у поверенного -
таковы были распоряжения деда, отданные им на случай непредвиденных
обстоятельств: внезапной смерти или чего-нибудь в этом роде. Таким образом,
у Филлипса было вполне достаточно времени для того, чтобы как следует
изучить содержание обширной библиотеки Уиппла. Только прочитав
многочисленные тома, стоявшие на полках, он был бы окончательно готов
унаследовать "самое бесценное сокровище" деда - как говаривал сам Уиппл.
К тому времени Филлипсу исполнилось тридцать, и у него было неважно со
здоровьем, причем мучили его все те же недуги, которые столь часто омрачали
его детские годы. Он родился в относительно богатой семье, но все богатства,
накопленные еще дедом, были растрачены на разные неразумные прожекты, и
Филлипсу в наследство достались только дом на Энджел-Стрит и его обстановка.
Филлипс стал пописывать для бульварных журнальчиков, а, кроме того,
обрабатывал целые горы почти безнадежно графоманской прозы и лирики,
присылавшейся ему писателями-дилетантами, надеявшимися, что волшебное перо
Филлипса поможет им увидеть свои произведения в печати, -- все это позволяло
ему вести довольно-таки независимый образ жизни. В то же время сидячая
работа уменьшила его способность противостоять болезни. Он был долговяз,
худощав, носил очки и по слабости организма представлял собой легкую добычу
для простуд, а однажды, уже в зрелом возрасте, к своему великому смущению,
даже заболел корью.
В теплые дни он брал с собой работу и выходил на живописный речной
берег, поросший лесом, -- это место было любимо им еще в детские годы. Берег
реки Сиконк с тех пор совсем не изменился, и Филлипс, живший в основном
прошлым, считал, что лучший способ победить чувство времени -- хранить
верность дорогим с детских лет местам, не изменившим своего тогдашнего
облика... Объясняя свой образ жизни, он писал одному из своих
корреспондентов: "Среди этих лесных тропинок, так хорошо мне знакомых,
разница между настоящим и 1899 или 1900 годами полностью исчезает, и иногда,
выходя на опушку, я почти готов увидеть город таким, каким он был в конце
прошлого века". Кроме берегов Сиконка он еще любил забираться на холм
Нентаконхонт и подолгу сидеть там в ожидании восхитительных видов, по мере
наступления ночи открывавшихся на город с его острыми шпилями и двускатными
крышами, которые переливались оранжевыми, малиновыми, перламутрово-зелеными
отблесками, в то время как мелькавшие тут и там огоньки превращали широко
раскинувшийся внизу пейзаж в волшебную страну, к которой Филлипс был
привязан гораздо сильней, чем к собственно городу.
В результате этих каждодневных экскурсий Филлипс засиживался за работой
далеко за полночь, а поскольку он, дабы не истощать свои и без того скудные
средства, давно отказался от электричества, старая масляная лампа могла