"Ховард Филипс Лавкрафт, Август Уильям Дерлет. Темное братство." - читать интересную книгу автора

стеклянного контейнера, мистер Алан и все его братья лежали ничком на полу,
окружая своими телами оба загадочных сооружения и напевая все тот же
странный мотив. Позади них у стены сидел явно отброшенный за ненадобностью
муляж тела Эдгара По в натуральную величину, который я видел пару дней
назад в стеклянном футляре, залитым лучами фиолетового излучения. Однако
больше всего меня поразило отнюдь не зрелище мистера Алана и его братьев, а
то, что я увидел в этих стеклянных контейнерах!
В одном из них, заполнявшем своим непрерывно пульсирующим и мощным
фиолетовым свечением всю комнату, лежала Роуз Декстер, полностью одетая и
явно находившаяся в состоянии гипноза, тогда как над ней располагалось
значительно увеличившееся в размерах, отчаянно колыхавшее своими упругими
щупальцами морщинистое конусообразное существо, которое мне уже доводилось
видеть - хотя и в гораздо более уменьшенном, словно усохшем виде - под
копией тела Эдгара По. В соседнем же контейнере, соединенном с первым
многочисленными трубками, шлангами и проводами, лежала - я и поныне не могу
без содрогания вспоминать об этом - {знакомая мне до мельчайших деталей,
полностью идентичная копия Роуз Декстер!}
Я лишь смутно припоминаю, что именно произошло потом; помню лишь, что
совершенно потерял над собой контроль и несколько раз лихорадочно выстрелил
в стеклянные ящики, намереваясь разнести их, как говорится, в пух и прах.
По-видимому, я действительно попал в один из них, а может и в оба, ибо
свечение сразу же исчезло, а комната окунулась в темноту и наполнилась
встревоженными, испуганными криками мистера Алана и его братьев. Оглушенный
звуками выстрелов и последовавших за ними взрывов загадочной машины, я
бросился вперед и подхватил на руки тело Роуз, после чего каким-то образом
оказался с ним на улице.
Оглянувшись, я увидел, что в окнах того проклятого дома заплясали
языки пламени, после чего его северная стена как-то неожиданно рухнула и
нечто - какой-то объект, который я не берусь даже описать - вырвалось из
объятого огнем строения и взмыло вверх. Я же опрометью бросился вперед,
по-прежнему неся на руках тело девушки.
Придя в себя, Роуз буквально зашлась в истерике, однако мне все же
удалось отчасти успокоить ее; вскоре она замолчала и до самого дома не
проронила ни слова. Со своей стороны я отлично понимал, в каком шоке она
пребывала, а потому не докучал ей своими расспросами, решив оставить их до
тех пор, пока она окончательно не придет в себя.

На следующей неделе я имел возможность не раз наблюдать, во что
превратился тот дом на холме. Казалось, полиция с головой ушла в детальную
проработку выдвинутого против меня обвинения в умышленном поджоге - мне еще
повезло, что они не обнаружили на месте происшествия оставленный мною
револьвер, - а потому, естественно, интересовалась самыми что ни на есть
земными аспектами этого дела. Я же, со своей стороны, отчаянно пытался
склонить их к мысли о целесообразности дождаться, когда Роуз Декстер будет
способна дать им свои показания и рассказать обо всем - если, конечно, у
нее возникло бы такое намерение. К сожалению, мне так и не удалось убедить
их в том, во что сам я сейчас безоговорочно верю, однако факты всегда были
упрямой вещью, и с ними нельзя было не считаться.
По словам представителей властей, обнаруженное в доме тело, точнее
части его, принадлежали явно не человеку. Впрочем, чего же еще можно было