"Ховард Филипс Лавкрафт, Август Уильям Дерлет. Темное братство." - читать интересную книгу автора

исполненная громадного, поражающего воображение своими размерами величия,
но одновременно совершенно недоступная для осмысления силами человеческого
разума.
Вокруг меня кружили безбрежные, искаженные и совершенно инородные
пространства, а в центре их находилась неплотная группа каких-то гигантских
кубов, разбросанных в бездне фиолетового, странно-возбуждающего свечения.
Между ними перемещались другие объекты - громадные, переливчатые,
морщинистые конусы, базировавшиеся на широких, почти трехметровых в
поперечнике основаниях, поднимавшиеся на такую же трехметровую высоту и
состоящие из какого-то ребристого, чешуйчатого, полуэластичного вещества. В
верхней части из этих конических фигур вырастали по четыре гибких
цилиндрических отростка, каждый примерно сантиметров тридцать в толщину и
состоящий из такого же вещества, однако на вид более похожие на реальную
плоть, отчего я предположил, что сами конусы представляли собой своего рода
тела неведомых мне существ, а отростки были их своеобразными членами или
конечностями, способными то сокращаться, то вытягиваться, причем подчас на
весьма внушительную длину, сопоставимую с высотой самого тела. Двое из этих
отростков увенчивались огромными лапами или клешнями, тогда как на третьем
был гребень из четырех красных воронкообразных придатков, а четвертый
заканчивался внушительных размеров желтым шаром не менее полуметра в
диаметре, прямо по центру которого располагались три громадных глаза
темно-опалового цвета, способных благодаря своему специфическому креплению
поворачиваться практически в любом направлении.
Совершенно зачарованный, я лицезрел это невиданное зрелище, однако
одновременно ощущал, что во мне зреет жуткое отвращение при виде этих
совершенно чуждых мне существ. Одновременно с этим я словно предвкушал
момент неожиданного открытия, способного прояснить мне значение всего этого
перемещающегося и шевелящегося кошмара. Со все большей отчетливостью и
ясностью осознавая, что двигающиеся конические фигуры с подчеркнутой
заботой относятся к громадным кубам, я увидел, что их странные головы были
увенчаны четырьмя нежными на вид сероватыми стебельками, заканчивавшимися
похожими на бутоны отростками, тогда как с нижней их стороны произрастали
восемь извилистых эластичных щупалец буровато-зеленого цвета, которые
находились в состоянии постоянного змееподобного движения, растягиваясь и
сокращаясь, удлиняясь и укорачиваясь, колыхаясь из стороны в сторону, как
если бы они жили самостоятельной жизнью, никак не связанной с более
грузными и вялыми конусоподобными телами. И вся эта сцена утопала в бледном
красновато-сиреневом свечении, словно исходившем от умирающего небесного
светила, спектр лучей которого все больше сдвигался к ультрафиолетовой
гамме цветов.
Зрелище это произвело на меня совершенно непередаваемое впечатление;
мне казалось, что я получил возможность заглянуть в совершенно иной мир,
гораздо более обширный и безбрежный, чем наш собственный, отличный от него
своими совершенно необычными размерами и формами жизни, и находящийся в
безмерно далеком удалении как во времени, так и в пространстве. Глядя на
этот чуждый мне мир, я постепенно все более осознавал - ибо словно впитывал
в себя его безбрежное и чудовищное знание, - что вижу перед собой умирающую
расу, перед которой стоял жестокий выбор: либо покинуть данную планету,
либо погибнуть вместе с ней. В какое-то мгновение я словно распознал ростки
все более надвигающейся на меня злобной силы, и страстным, отчаянным