"Александра Лосева. Плохая вода ("Две недели и дальше" #2) " - читать интересную книгу автора

можем.
- Вот этот элемент мне знаком, это охранная руна, - задумчиво
проговорил Ааронн и потер лоб. - Но у нее слишком много значений, все
зависит от контекста, а вот он как раз неясен. Вот здесь руна, обозначающая
единство, а дальше опять непонятно...
- Да что гадать - надо пробраться внутрь и все выяснить! - немного
раздраженно воскликнул Зулин.
- Не спеши, командир, - остановил его эльф. - Еще никто и никогда не
выбивал на камне надпись только для того, чтобы немного поразвлечься. А уж
на таких башнях - тем более. Я готов поклясться чем угодно, что эти руны
содержат важную информацию, и было бы совсем не дурно их расшифровать,
прежде чем соваться внутрь. Стив, может, ты тоже посмотришь?
- Да чего смотреть-то? Я в эльфячем наречии ничегошеньки не понимаю.
- И все-таки.
- Но ведь я видела похожую надпись совсем недавно! - Иефа сердито
стукнула себя по коленке и схватилась за голову. - Точно видела!
- Погоди-ка, а с чего ты взял, что это эльфский? - удивленно спросил
Стив, рассматривая надпись. - Это дварфский, как пить дать! Да и верно -
если дварфы строили, так дварфы и писали... Зашифрованный, ясный пень, но
это точно дварфский! Вот эту руну я знаю...
- Не хочешь ли ты сказать, друг мой, что Ааронн мог перепутать
дварфские руны с эльфскими? - Зулин нетерпеливо заглянул в пролом и
хмыкнул. - Кстати, на первый взгляд, внутри нет ничего опасного.
- Я хочу сказать, - рассердился Стив, - что уж верно отличу свой
собственный язык от какого другого! Эльфского я не знаю, и уж если руны мне
знакомы, значит, это дварфский!
- Погоди, Стив, не кипятись, - остановил его Ааронн. - Я же не просто
так попросил тебя взглянуть. Попробуй прочитать, что тут написано.
- Пусть он не умничает! - Стив воинственно встопорщил бороду и занялся
надписью. - Таааак... Это, значит, дварфская руна, она означает, означает...
Яйца Мораддиновы, да что ж она означает?... А, вспомнил! Она означает
воду... А вот эта переводится... Еханый карась!
- Какая интересная руна! - прыснула Иефа, на минуту отвлекшись от
мучительных попыток вспомнить.
- Дура, - насупился Стив. - Она обозначает "лесной народ", то есть вас,
эльфов.
- Да это вообще эльфская башня! - заявила Иефа. - Не знаю, может,
строили ее дварфы, тебе виднее, но принадлежала она точно эльфам.
- Откуда такие выводы? - ехидно поинтересовался Зулин и снова заглянул
в пролом.
- Оттуда, - полуэльфка махнула рукой в сторону озера. - На южной
стороне, у самых зубцов, белым камнем выложен знак лесного народа. Его снизу
плохо видно, но издалека он сразу бросается в глаза. Так что в этой башне
вне всяких сомнений жили эльфы.
- Я думаю, - тихо сказал Ааронн, - в этой башне никто не жил. Но по
поводу эльфской доминанты стоит задуматься.
- Я таких умных слов не знаю, - Стив растерянно почесал в затылке и
вздохнул. - Кажись, по поводу дварфского я слегка погорячился. Вот "вода",
"лесной народ", вот еще "угроза", а больше я ничего не могу разобрать.
- Единство, охрана, вода, лесной народ, угроза... Ребус какой-то?