"Фрэнк де Лорка. Кровавая обитель" - читать интересную книгу автораФрэнка в крайнее удивление. Женщины обычно не интересуются подобными вещами.
- Я рад, что вам это известно, мисс Меркъюри, - откровенно сказал он, дерзко погружаясь глазами в вырез блузки. - Вы можете называть меня просто Дайаной, Фрэнк, - милостиво разрешила девушка, поощряя его взглядом. - Ну, что я говорил? - загоготал Гэрри. - Спасибо, - просто ответил Фрэнк. - А вы случайно не из Нью-Йорка? - В точку, - изумился рыжий. - Но не стоит считать нас бездельниками или плэйбоями, мы руководим посреднической фирмой по продаже часов, драгоценных камней и других дорогостоящих мелочей. Здесь, в Андорре, цены ниже, чем в Америке, и мы часто заглядываем в это местечко, совмещая полезное с приятным. Например, вот эта штучка стоит у Тиффани двенадцать тысяч долларов, а в Андорре то же самое можно приобрести за треть цены. Он небрежно постучал пальцем по своим усыпанным бриллиантами часам фирмы "Ролекс". "Значит, грязные спекулянты и мошенники, если не хуже, - подумал про себя Фрэнк. - Черт побери, что привело подобную девушку в общество мерзавцев мелкого пошиба?" Падре Себастьян внезапно громко зевнул. - Однако невежливо с нашей стороны игнорировать пожилого человека, - вмешался в разговор весь вечер молчавший как рыба Десмонд Першинг. В его речи полностью отсутствовали американский акцент и вульгарные выражения. Но самое удивительное началось, когда мистер Першинг обратился к священнику на чистейшем испанском. - Вы позволите составить вам компанию, падре? Я хорошо знаю, что будут продолжены, но ваши служебные обязанности уже выполнены, и вы сможете как следует выспаться. Падре Себастьян несколько отчужденно взглянул на говорившего. - Завтра утром мне к мессе надо будет вернуться обратно в Сант-Джоан, - произнес он и одним махом осушил свой стакан. - Сеньор Лопец обещал оказать мне честь и лично отвезти меня в приход. Падре оперся руками о стол, чтобы подняться, но тут его взгляд остановился на окне, странно остекленел, руки мелко задрожали. Он вновь бессильно опустился на стул. Остальные непроизвольно обратили свои взоры к окну. Внизу у подножья черной скалы, где угадывался силуэт-монастыря, за пустыми глазницами окон то вспыхивали, то снова гасли огненные сполохи. - Какой дурак вздумал баловаться ночью бенгальскими огнями? - недовольно проворчал Гэрри Коулд. - Проклятый не согласен со свадьбой, - тихо прошелестел голос старого падре во внезапно воцарившейся тишине. Старые руины озарились магическим дрожащим светом, словно в их стенах разгорелся настоящий пожар. Фрэнк Николсон одним рывком распахнул окно, чтобы лучше видеть происходящее. Издалека до них донесся звук, напоминающий волчий плач голодной зимой в снежных полях. Через несколько секунд он перешел в хриплые стенания грешной души, так и не заслужившей прощенья Всевышнего. |
|
|