"Федерико Гарсиа Лорка. Донья Росита, девица, или язык цветов " - читать интересную книгу автораВходит Няня. Няня (очень грустно). Детка, тетя зовет. Росита. Ты плакала? Няня (сдерживая слезы). Нет... Я просто так... Тут просто... Росита. Не пугай меня. Что случилось? (Быстро выходит, взглянув на Няню.) После ее ухода Няня молча рыдает. Первая подружка (громко). В чем дело? Вторая подружка. Скажи нам. Няня. Молчите. Третья подружка (тихо). Плохие новости? Няня подводит их к дверям и смотрит вслед Росите. Няня. Сейчас она ей говорит! Пауза. Все прислушиваются. Первая подружка. Росита плачет, идем туда. Няня. Идите сюда, я вам все расскажу. Не трогайте ее сейчас. Пойдем черным ходом. Уходят. Сцена пуста. Тихо доносится издалека этюд Черни. Пауза. Появляется Племянник, идет до середины сцены и останавливается, потому что входит Росита. Они смотрят друг на друга. Он подходит к Росите, обнимает ее за талию; она опускает голову ему на плечо. Росита. Зачем глаза твои сталью коварно мои приковали? Зачем твои руки скрывали меня цветочной вуалью? Какой соловьиной печалью поишь ты расцвет моих дней! Ты был мне жизни милей, ты был мне звездой путеводной, - уйдешь и порвешь бесплодно все струны на лютне моей. Он (ведет ее к козетке, и оба садятся). Росита, души упоенье, ты мой соловей под метелью, ответь мне ласковой трелью; твой холод - лишь воображенье: не лед - мое отдаленье, мой путь - океан пересечь, и будет вода стеречь |
|
|