"Федерико Гарсиа Лорка. Кровавая свадьба (Трагедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автораподошвы - ведь они такие маленькие! Жених (трясет ее). Я спрашиваю, видела
ты их? Проезжали они здесь? Нищенка (твердо). Нет, не проезжали, они спускаются с холма. Разве не слышишь? Жених. Нет. Нищенка. Ты не знаешь дороги? Жених. Все равно пойду! Нищенка. Я с тобой. Я знаю эти места. Жених (нетерпеливо). Ну идем же! Куда? Нищенка (торжественно). Сюда! Быстро уходят. Вдали, изображая шум леса, играют две скрипки. С топорами на плечах возвращаются дровосеки. Они медленно проходят между деревьями. Первый дровосек. Это ты, о смерть, выходишь, у тебя большие листья. Второй дровосек. Загради поток кровавый! Первый дровосек. Смерть, о, как ты одинока! У тебя сухие листья. Третий дровосек. Не венчай цветами свадьбу! Второй дровосек. Смерть печальная! Оставь им для любви приют зеленый. Первый дровосек. Смерть жестокая! Оставь им для любви приют зеленый! Уходят, продолжая разговор. Появляются Леонардо и Невеста. Леонардо. Молчи. Невеста. Отсюда я пойду одна. Иди! Хочу, чтоб ты вернулся. Леонардо. Молчи, я говорю! Невеста. Зубами, руками, всем, чем можешь ты, сорви с моей высокой шеи металл тяжелой этой цепи. Оставь меня в моем углу, там дом мой, там моя земля, и если ты убить не хочешь меня, как маленькую змейку, ты дуло меткое ружья вложи невесте бедной в руки. О, что за скорбь! И что за пламя в моей бушует голове! Что за стекло в язык вонзилось! Леонардо. Но отступать теперь нельзя! Уж настигает нас погоня... Я должен увезти тебя. Невеста. Ты увезешь меня насильно. Леонардо. Насильно? Как? Скажи, кто первый по лестнице спустился? Невеста. Я. Леонардо. Кто сбрую новую надел на моего коня? Да, правда. Да, это я. Леонардо. Скажи, чьи руки надели шпоры мне? Невеста. Мои. Но знай, они, тебя увидя, хотят лазурь разрушить вен и шум унять мятежный крови. О, я люблю тебя! Люблю! Уйди! О, если б я могла тебя убить, из ткани нежных фиалок я надела б саван на тело стройное! Уйди! Какая скорбь! Какой огонь в моей бушует голове! Леонардо. Что за стекло в язык вонзилось! А я хотел тебя забыть, построил каменную стену я между нашими домами. Когда тебя вдали я видел, глаза я засыпал песком. И что ж? Я на коня садился, и конь летел к твоим дверям. От серебра булавок острых давно уж почернела кровь в мятежном сне. Мне плоть моя казалась сорною травою. Я не виновен. Не виновен ни в чем: земля во всем виновна и этот нежный аромат твоих грудей и кос тяжелых. Невеста. Как все смешалось! Не хочу делить с тобой постель и пищу. И что ж? Увы, минуты нет, когда б к тебе я не стремилась. Меня влечешь ты - я иду. Ты говоришь, чтоб я вернулась, но я по воздуху несусь тебе вослед былинкой легкой. Я там оставила мужчину сурового с его родней средь свадебного хоровода, и на тебя падет их месть. Оставь меня одну! Беги! Леонардо. Уж на деревьях птицы утра зашевелились. Умирает седая ночь на остром камне. Пойдем разыщем темный угол, где мог бы я тебя любить. Поверь, что не страшны мне люди и яд, который бросят в нас. (Страстно обнимает ее.) Невеста. Я буду спать у ног твоих, стеречь все, что тебе приснится. (В порыве отчаяния.) Нагая буду я смотреть на поле, как твоя собака. Когда я на тебя гляжу, твоя краса меня сжигает. Леонардо. Свет порождает свет. Огонь родит огонь: от искры малой, как ни мала она, сгорают два смежных колоса. Идем. (Увлекает ее за собой.) Невеста. Куда ведешь меня? |
|
|