"Джеффри Лорд. Ричард Блейд Айденский ("Ричард Блейд: Зрелые годы" #2)" - читать интересную книгу автора

с тайнописью, сумел расшифровать записи.
Бар Савалт покраснел, потом побледнел. Чувствовалось, что верховный
судья весьма возбужден и пытается это скрыть, однако лихорадочный блеск глаз
выдавал его. На минуту он, размышляя, опустил веки, потом направился к
своему креслу и опустился на сиденье.
- Прошу! - его рука вытянулась в сторону кожаного монстра. - Садись и
поведай мне о том, что прочитал твой почтенный отец.
Блейд покачал головой.
- Нет, это кресло не для меня, милосердный. Слишком мягкое! Я лучше
постою.
- Ну, как хочешь... Так что выяснил твой родитель?
- Асруд не оставил точных указаний. Ясно одно: отправившись строго на
юг из Тагры, упрешься в болото. Оно непроходимо, щедрейший.
Задумчиво погладив кончик носа, Савалт кивнул головой.
- Готов поверить. Наши люди, добравшиеся вместе с твоим братом Аррахом
до этой трясины, утверждают то же самое. Что дальше?
- Попасть в царство светлого Айдена можно только с южной оконечности
Сайлора. Там есть мыс, который далеко вдается в океан, почти безжизненная
земля, окруженная полями водорослей. Тем не менее, если построить корабль
или океанский плот...
- Хм-м... Это потребует содействия сайлорских властей, - заметил бар
Савалт. Он уже успокоился и слушал Блейда с неослабевающим вниманием. - Будь
Сайлор рядом, империя добилась бы своего... наши силы несоизмеримы... но до
Сайлора тысячи тысяч локтей... очень далекая страна!
- Мой отец считает, что сайлорцы стали бы много сговорчивей, если б у
нас появился порт на западном побережье Калитанского моря, - заметил
Блейд. - Крепость, войска и флот, который мог бы быстро перебросить солдат в
Сайлор.
- О! Это хорошая мысль! - верховный судья поднял брови. - Твой
почтенный отец - мудрый человек! Хотел бы я с ним повидаться...
- Он таким желанием не горит, и потому прислал меня, - странник
поклонился с неуловимой насмешкой. - Ну, так что же насчет титула и наших
земель, щедрейший?
Бар Савалт, казалось, не обратил внимания на эти слова.
- Где тот листок, который нашла твоя супруга? И не было ли в нем
каких-нибудь конкретных указаний, кроме упоминания о Сайлоре?
- Были. Но они известны лишь моему отцу. Записи же Асруда он сжег.
- Предусмотрительный человек... - пробормотал судья. - Как же я могу
убедиться, что ты и твой родитель говорите правду? Пожалуй, без очага не
обойтись... А? Как ты считаешь, молодой Ригон? - Глаза бар Савалта холодно
блеснули.
- Я говорил, что, кроме листа с тайнописью, моя супруга нашла еще одну
вещь... - Блейд потянул из-за пояса перчатки. - Видишь? - Он помахал
перчатками в воздухе, потом надел их и аккуратно расправил широкие
раструбы. - Сей предмет обладает удивительными и загадочными свойствами и,
несомненно, доставлен с Юга. Он способен даровать владельцу невиданную мощь,
милосердный! Такую мощь, перед которой твои палачи и каленое железо - пыль
на ветру!
Заметив, как бар Савалт испуганно вжался в кресло, Блейд скривил губы в
усмешке. Пожалуй, эти перчатки, найденные им в инструментальном отсеке