"Эрленд Лу. Тихие дни в Перемешках" - читать интересную книгу автора Скажи.
Нет. Я сказала, что мы признательны, что они при няли приглашение и пришли. И что ты и твоя жена, я то есть, хотим поблагодарить за наш чу десный домик. Черт, пора учить немецкий. Будь так добр. Что они опять говорят? Благодарят за вкусный обед, приятную беседу и твою интересную историю. Жрите на здоровье. Мне неприятна мысль, что ты что-то от меня скрываешь. Я ничего не скрываю. Ты наезжаешь людям на руки, а потом об этом ни слова. По-моему, это странно. Меня это тре вожит. Это было так ужасно, что я не мог думать об этом и вытеснил эпизод из памяти. Я не вспоми нал об этом происшествии ни разу. А теперь внезапно вспомнил? Да. Почему? Потому что ты попросила меня рассказать ис торию, которой еще не слышала. Довольно труд ная просьба, но я отнесся к ней серьезно, стал вспоминать - и вспомнил этот случай. Он единственный или есть другие? Что значит - другие? Еще какие-то случаи, о которых ты умолчал. Не думаю. Нет. Другие несчастные случаи, крупные, мелкие? Нет. Ты никого не убил? Нет. Хотя в этом ты не можешь быть уверен. Не понял? Раз тебя так ужаснуло, когда ты раздавил ру ку велосипедисту, то что-нибудь гораздо отвра тительнее, например убийство, ты бы и вовсе за был. Тут ты права. Но у тебя ничего в мозгу сейчас не щелкнуло? Звоночек не зазвенел? Нина, по-моему, ты хочешь довести все до аб сурда. А по-моему, было довольно странно с твоей стороны рассказать историю о покалеченном ве лосипедисте при иностранцах, которых мы пригласили на семейный обед. Ты представляешь не только лично себя, Телеман, но также и меня и, по сути дела, свою страну. Теперь Бадеры навер няка решат, что все норвежцы - с большим при ветом. Хорошо. В следующий раз я расскажу другую историю. Если следующий раз будет. Что ты имеешь в виду? Не знаю. Но что ты хочешь сказать? Что я по твоей милости, Телеман, не знаю, на каком я свете. У меня нет уверенности, что ты отличаешь реальность от фантазий и что другие взрослые |
|
|