"Эрленд Лу. Тихие дни в Перемешках" - читать интересную книгу автора

Скажи.
Нет.
Я сказала, что мы признательны, что они при няли приглашение и пришли.
И что ты и твоя жена, я то есть, хотим поблагодарить за наш чу десный домик.
Черт, пора учить немецкий.
Будь так добр.
Что они опять говорят?
Благодарят за вкусный обед, приятную беседу и твою интересную историю.
Жрите на здоровье.
Мне неприятна мысль, что ты что-то от меня скрываешь.
Я ничего не скрываю.
Ты наезжаешь людям на руки, а потом об этом ни слова. По-моему, это
странно. Меня это тре вожит.
Это было так ужасно, что я не мог думать об этом и вытеснил эпизод из
памяти. Я не вспоми нал об этом происшествии ни разу.
А теперь внезапно вспомнил?
Да.
Почему?
Потому что ты попросила меня рассказать ис торию, которой еще не
слышала. Довольно труд ная просьба, но я отнесся к ней серьезно, стал
вспоминать - и вспомнил этот случай.
Он единственный или есть другие?
Что значит - другие?
Еще какие-то случаи, о которых ты умолчал.
Не думаю.
Не думаешь?
Нет.
Другие несчастные случаи, крупные, мелкие?
Нет.
Ты никого не убил?
Нет.
Хотя в этом ты не можешь быть уверен.
Не понял?
Раз тебя так ужаснуло, когда ты раздавил ру ку велосипедисту, то
что-нибудь гораздо отвра тительнее, например убийство, ты бы и вовсе за был.
Тут ты права.
Но у тебя ничего в мозгу сейчас не щелкнуло? Звоночек не зазвенел?
Нина, по-моему, ты хочешь довести все до аб сурда.
А по-моему, было довольно странно с твоей стороны рассказать историю о
покалеченном ве лосипедисте при иностранцах, которых мы пригласили на
семейный обед. Ты представляешь не только лично себя, Телеман, но также и
меня и, по сути дела, свою страну. Теперь Бадеры навер няка решат, что все
норвежцы - с большим при ветом.
Хорошо. В следующий раз я расскажу другую историю.
Если следующий раз будет.
Что ты имеешь в виду?
Не знаю.
Но что ты хочешь сказать?
Что я по твоей милости, Телеман, не знаю, на каком я свете. У меня нет
уверенности, что ты отличаешь реальность от фантазий и что другие взрослые