"Эрленд Лу. Во власти женщины" - читать интересную книгу автора

работала на Нидар-Бергене. Ну а ты кого пригласишь? Я позвал в гости соседа
по площадке. Он с радостью согласился, но сказал, что у него будет игра в
керлинг и, возможно, он немного опоздает. Только его? - удивилась Марианна,
она чистила зубы. Да, сказал я.

25)

Немного времени, чтобы обдумать все накопившееся. Марианна ушла спать,
а я остался сидеть в гостиной. Ее кремовый комод решительно не подходит к
моей обстановке. А еще я думал о том, что само появление у меня Марианны
произошло с ошеломительной неожиданностью. Все это было как-то странно и
вызывало у меня неприятное ощущение недолговечности нынешнего положения. Я
попытался разобраться в этом ощущении, но не пришел ни к какому результату.
Так или иначе, Марианна была здесь, и комод ее был здесь, и все платья, и
все ее вещи уже перемешались с моими. Вот и хорошо.
Я решил, что постараюсь-ка я влюбиться в нее без памяти. Завтра же и
начну. Вряд ли это займет много времени.

26)

Твой комод не очень сюда подходит, сказал я утром. Она не расслышала. Я
повторил еще раз: послушай, твой кремовый комод не подходит к моей гостиной.
Ты думаешь? - удивилась она. Да, ответил я. Тогда, может быть, купим другой,
побольше? - предложила Марианна, но я объяснил, что меня смущает не размер,
а цвет.
Она, напротив, считала, что цвет просто замечательный. Не подходят
скорее уж стены и остальная мебель. Я смекнул, к чему она ведет, и
предупредил, что собираюсь перекрасить ее комод (Марианна, я перекрашу твой
комод). Она сказала: нет, даже и не думай. Об этом не может быть и речи. И
предложила мне уж лучше, наоборот, перекрасить что-нибудь из моих вещей.
Ладно, сказал я и ушел.

27)

Я отправился в бассейн и мчался как на пожар, злясь на себя за то, что
позволил ей думать, будто смысл нашего разговора сводился к моему желанию
или нежеланию что-то перекрасить. Сейчас она радуется, воображая себя
победительницей (небось жарит себе яичницу), потому что наш разговор
закончился на том, будто стоит мне что-то перекрасить, и я успокоюсь. Уж не
думает ли она, черт побери, что на меня с утра пораньше нашел такой стих
непременно что-нибудь перекрасить. И еще злился на себя, что я всегда
пасовал, как только наш спор достигал температуры каления. И даже чуть
раньше.

28)

Знаешь, дорогая, я сыт по горло! Вот что надо было по-настоящему
ответить, думал я. И несколько раз повторил про себя эту не слишком любезную
фразу. Вот что мне следовало сказать ей прямо в лицо. А не вилять. В
следующий раз я ей так и скажу, ничего не смягчая.