"Джулия Энн Лонг. Опасные удовольствия" - читать интересную книгу авторасклонностью к иронии или к приличествующей джентльмену угрозе.
- Я нужен вам, - с нажимом произнес Колин. С его стороны это была догадка, причем удачная. - У меня состоятельная семья. - Мне нужно, чтобы вы отпустили меня, - поправила его Мэдлин. - Я нужен вам, потому что моя семья заплатит вам за мое возвращение, - резко заметил Колин. - Они будут... счастливы, что я вернулся к ним живой. "Странно, в его голосе прозвучало сомнение", - подумала Мэдлин. - Вы не очень-то уверены. - Вы правы. - Улыбка Колина была печальной, но на этот раз улыбались не только губы, но и глаза. - Не знаю, все ли члены семьи будут счастливы. Но уверен, что вам заплатят за мое возвращение. У нас, знаете ли, есть честь, мы - Эверси. - Снова в голосе прозвучала ирония. - И интуиция подсказывает мне, что вам очень нужны деньги. - Мистер Эверси, мне крайне необходимо, чтобы заплатили очень быстро. - Значит, мы снова в равных условиях. Потому что мне крайне необходимо быстро вернуться в Пеннироял-Грин. Это судьба, мисс Гринуэй, вы не согласны? "Миссис, а не мисс", - хотела сказать Мэдлин. Хотя вряд ли это имело значение. - Почему вам срочно надо вернуться? - поинтересовалась Мэдлин. - Мне необходимо остановить свадьбу в Суссексе. Но прежде чем я сделаю это, я должен доказать свою невиновность. О, ради всего святого! К чему эта чрезмерная сентиментальность? Видимо, в нем сейчас говорила обида, поскольку Колин считал, что не заслужил быть повешенным. - Неужели? И кто же ваш идеал? - Не только ему была присуща ирония. - - Она вовсе не идеал. Это женщина из плоти и крови. И ее место рядом со мной. Коротко и ясно. Солнце встает на востоке. Ночью темно. "Ей место рядом со мной". Один и тот же тон. Эти слова где-то в глубине ее души отозвались странной слабой болью. - Но если это правда, то за кого же она выходит замуж? - Не было такой боли, которую ее острый ум не мог бы выдержать. - За моего брата Маркуса, - после очередного секундного замешательства ответил Колин. Ага, значит, он решил быть честным, потому что такое признание явно было для него неприятным. Со своей стороны Мэдлин решила проявить непреклонность. - Значит, все деньги семьи находятся у вашего брата. - У моего брата было единственное преимущество - он не попал в Ньюгейтскую тюрьму. - Видимо, потому, что не заколол ножом джентльмена в пабе. Она зашла слишком далеко. У него потемнели глаза, он открыл рот, собираясь что-то сказать. Мэдлин не хотела рассердить этого человека. Но потом... Потом он удивил ее. Он не стал возражать, только нахмурил брови, потом уголки его губ поползли вверх и... Черт, да он почти с нежностью улыбался ей. Как будто понял в ней что-то такое, что она сама еще до конца не поняла. - Вы правы, - сказал Колин. - Но я уже говорил вам, что тоже никого не |
|
|