"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу авторасумасбродные порывы от матери!
- Что, если и моя мама была танцовщицей? - прошептала она. Кит перестал жевать. - Это важно для вас? Вы хотели бы узнать подробности? Сюзанна немного подумала. - Да! Конечно, это для меня важно - разве может быть по-другому? Но я все равно хочу узнать о ней все! - Хорошо. Доедайте ваш обед. - И он снова стал жевать. Некоторое время она завороженно смотрела, как он ест. Он делал это целеустремленно, деловито и быстро и вместе с тем крайне аккуратно. Он ел так, словно эта трапеза могла оказаться последней. - А вас бы это шокировало? - спросила она. - Если бы вы съели все, что у вас на тарелке? Вполне возможно. - Если бы моя мать оказалась танцовщицей кордебалета! - Наоборот. Пришел бы в восторг. - Он улыбнулся, увидев выражение ее лица. - Знаете, мисс Мейкпис, меня мало чем можно шокировать. - Разве что словом "жена", - колко заметила она. Он перестал жевать и посмотрел на нее. Понять, что означало выражение его лица, было трудно, но теплоты Сюзанна в нем не увидела. Он словно обдумывал, ткнуть ли в нее вилкой или не стоит. "Вы сами виноваты!" - хотелось выпалить Сюзанне. Он с самого начала дразнил ее, подшучивал над ней и пробудил в ней дух противоречия. Но может быть, он тут вовсе ни при чем, просто у нее в голове и без того теснилось множество противоречивых мыслей. А все потому, что ее мать, судя по всему, оказалась танцовщицей - Вы пиво пить будете? - спросил наконец Кит. - Немного выпью, - беспечно ответила девушка и, подняв кружку, сделала большой глоток. Но тотчас же закашлялась, и на глазах выступили слезы. Она с достоинством смахнула их рукой и подтолкнула кружку к улыбающемуся виконту. Потом разрезала пополам свою сосиску и половину положила на его тарелку. Он обрадовался так, словно наступило Рождество, и Сюзанна почему-то тоже обрадовалась. Оказывается, Кит давно уже не доставлял себе такого незатейливого удовольствия, как прогулка погожим летним днем вдвоем с хорошенькой барышней. - Дайте мне руку, - сказал он Сюзанне. - Но как же, милорд? - шутливо засмущалась она. Он метнул на нее угрюмый взгляд, заставивший ее сдержать улыбку. Она продела свою руку в перчатке в его согнутую в локте руку. Он чувствовал себя несколько смешным, но в то же время довольным. Что может быть естественнее, чем пообедать в пабе с прелестной девушкой, а потом прогуляться под руку с ней? На улице народу заметно прибавилось. В разгаре была летняя ярмарка, на лотках торговали лентами, конфетами, игрушками. Продавцы наперебой расхваливали свой товар. Киту даже захотелось, чтобы у них было время поглазеть по сторонам. Как давно он не прогуливался вот так, без всякой цели. А главное - как давно ему не хотелось этого. Вдали показался их экипаж, и тут Кит заметил человека, идущего навстречу им неторопливой походкой, как любой в этой толпе. Человек рассеянно поглядывал по сторонам, как видно, присматривался к товару, решал, |
|
|