"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу авторазажигает лампы и от их приглушенного света комната становится уютнее, а
обшарпанная мебель предстает в более выигрышном свете. Дуглас всегда восхищался ее волосами, когда их освещало каминное пламя... Нет, эта мысль никуда ее не приведет! И, тем не менее ее память тревожил образ Дугласа, как язык ищет место, на котором когда-то рос зуб. Но сегодня Дуглас странным образом расплывался и ускользал куда-то в сторону, потому что его место занял более яркий и загадочный мужской образ. И хотя это Дуглас предал ее, Сюзанна почему-то чувствовала предательницей себя. - Ну вот, деточка, теперь нам хотя бы хорошо видно друг друга, и холод нам не грозит, - сказала тетя, удобно устраивая свои круглые бока на кушетке. - Будешь вышивать? Или почитаешь вслух, пока я кончаю шарф? - Какие книги вы любите, тетя Франсис? - Ах, деточка, исключительно романы, всякого рода. Особенно страшные истории. - Правда? - Сама Сюзанна прежде вела активную светскую жизнь, долго спала, и времени на чтение у нее не оставалось. Но страшные истории не оставили ее равнодушной. - И о чем же в них пишут? - В них обязательно должны быть привидение, темные и бурные ночи, всякие зловещие тайны. Они очень увлекательны. Да, еще я страстная почитательница мисс Остен. Ее романы такие забавные и в то же время романтические. Она пишет о том, как теряют и находят любовь. О предательстве, любви без взаимности. Но в конце герои непременно находят счастье. - Последние слова тетушка произнесла выразительно. Таким же выразительным был ее взгляд. Тетушка Франсис не отличалась излишней - Вы были замужем, тетя Франсис? - осторожно спросила Сюзанна, надеясь, что вопрос не слишком болезненный. Может быть, тетя Франсис сама некогда познала любовь без взаимности, полагая теперь, что и Сюзанна страдает от нее? - Была ли я замужем? - Тетя весело хлопнула себя по колену. - Боже мой, деточка, какое у тебя настороженное лицо! Конечно, была, и по-настоящему. Я похоронила трех мужей, Сюзанна. Последнего так всего год назад. Какое-то время мне даже нравилось иметь этот домик в своем полном распоряжении, но зимними вечерами становится немного грустно. Я подумывала подыскать себе нового мужа, но поняла, что в моем возрасте романы мисс Остен - это все, что мне нужно. И придется тебе с этим смириться. - Она подмигнула Сюзанне и защелкала спицами. - Может быть, возьмешь свое вышиванье и поболтаешь со мной, деточка? Или почитаешь вслух? - Можно сделать и то, и другое. Почитать и поболтать. - У нас впереди еще множество вечеров, Сюзанна. Но сегодня тебе, может быть, стоит, чтобы отвлечься, почитать какую-нибудь интересную книжку. Слова "впереди еще множество вечеров" прозвучали словно весть о приближении вражеской армии. Тетушка рассуждала о том, чтобы подыскать себе мужа, так, словно мужей приобретают в лавке модистки. Потребуется не один такой вечер, чтобы обсудить всех ее мужей. - Хорошо. Какой ваш любимый роман? - Э-э... Пожалуй, лучше начать с "Гордости и предубеждения". Если мистер Дарси не заставит тебя забыть того молодого глупца, которого ты |
|
|