"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу авторауказывали на присутствие где-то рядом мышей-полевок. Полевки поедают кору,
пустельги поедают полевок. Очень разумный, вовсе не глупый порядок вещей. Впрочем, в природе все устроено разумно. И будь он проклят, если трепет исследователя, следопыта не шевельнулся в нем в этот миг. Пусть он и пошел на это дело из-под палки. Не будь он уверен в обратном, он мог бы поклясться, что трепет этот связан исключительно с полевками. * * * К сожалению, ощущение нереальности, граничащей с ночным кошмаром, никак не желало проходить. Сюзанна привыкла к музыке, к комфорту, к компании блестящих молодых людей. Вместо этого она стояла на коленях на траве рядом с крошечной норкой, и рослый виконт, который согласно законам природы должен был восхищаться ею, пришел в восторг от гнездышка с новорождёнными мышатами. В руках у него был карандаш, между бровями - глубокая складка, и он с сосредоточенным видом записывал что-то в блокнот. Солнце припекало Сюзанне голову под капором, ей казалось, что она пухнет, как булка в печи. Она уже жалела, что нарядилась в розовый муслин, платье наверняка потемнеет от пота. Она посмотрела на копошащихся зверюшек. При виде мышей, как и при виде змей, полагается визжать. Так Сюзанна раньше думала. Наткнись она на зверюшек в присутствии Дугласа, непременно завизжала бы. Но эти мыши были каждая размером едва ли с фалангу ее большого пальца. Такие беззащитные крошки, и как ни странно... очаровательные. Они спали, сбившись в кучку. Ей поскорее оставить их в покое. - Полевки, - прошептал Кит. - Полевки длиннохвостые. - Он произнес это таким тоном, словно доверял ей важную тайну. Сюзанна еще некоторое время разглядывала мышек, затем прошептала: - Я слышала, вы нажили свое состояние на контрабанде. - Эта тема казалась ей куда увлекательнее полевок. - Вы слышали? - пробормотал он, продолжая смотреть на полевок и царапать карандашом в блокноте. Она ждала, что он с возмущением опровергнет ее слова. Хотела смутить его так же, как он смущал ее. Возможно, он и правда был контрабандистом и оставался им до сих пор. Может быть, именно он снабжает тетю Франсис этим чудным чаем. Она повторила попытку: - Еще я слышала, что власти вас разыскивают за пиратство. Тут он наконец прекратил писать, но только для того, чтобы с мечтательной улыбкой окинуть взглядом поляну. Он представил, как славно было бы стать пиратом. Но возможно, он просто вспоминал наиболее приятные мгновения своего пиратского прошлого. Так ничего и не ответив, он снова склонился над блокнотом. Сюзанна заметила, что он не слишком тщательно побрился: несколько волосков золотились на остром подбородке. На нем не было шляпы. К концу дня его лицо станет заметно темнее остальной кожи на теле - бледно-золотистой. - А вам приходилось слышать о том, что я посещаю притоны курильщиков опия? - спросил он. |
|
|