"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автораизбежать брачных уз.
- Избежать брачных уз? - Только Джону Карру эти слова могли сойти с рук. - А ты сам-то? - Я берегу себя. - Для чего? Джон с загадочной улыбкой некоторое время выдерживал негодующий взгляд Кита. - Ну, может быть, мне в последнее время и впрямь стало немного скучновато, - пробормотал наконец Кит. - Нам всем время от времени становится "немного скучновато". Но только ты со скуки мог назвать Чизолма идиотом! Кит молча признал правоту друга. Для человека, который гордится своим самообладанием, его поведение в последнее время мало о нем свидетельствовало. Его беспокойный ум жаждал сложных задач, энергичное тело - активности. Ему требовалась цель. Он глубоко вздохнул и раздраженно выдохнул воздух. Да, в последнее время он не чувствовал себя счастливым. Джон поднял глаза к потолку. - Думаю, в твое отсутствие графиня может почувствовать себя одинокой... Кит зловеще рассмеялся. - У тебя духу не хватит. Впрочем, Кит не слишком беспокоился. Может быть, Джон и красавчик, но оба они хорошо знали, что Кит во всем и всегда из них двоих был первый - в стрельбе, в беге, в верховой езде, в плавании, в умении нравиться женщинам. Просто оставаясь самим собой - независимым и упрямым. Но может быть, потому, что он очень старался? Напряжение ослабло, и они дружески помолчали. - Можешь на меня положиться, Джон, - сказал Кит. - Я ничего не скажу - ни отцу, ни кому другому. - Знаю, - откликнулся Джон, чуть помедлив, и в его словах послышалась непонятная грусть. - А если услышишь что-то от Каролины... - Сразу же сообщу тебе, Джон. А теперь раз ты допил бренди, то пожалуй, сам найдешь выход? - Ты меня выпроваживаешь? - притворился рассерженным Джон Карр. - Я хочу спать. Не забудь, кстати, заглянуть к матери, раз уж ты в Барнстабле, а то я непременно ей скажу, что ты был здесь и не удосужился ее навестить. Только сейчас выйди через дверь. - Ну ты и скотина, - сквозь зубы процедил мрачно Джон. Кит захохотал. После ухода Джона Кит придвинул стул к столу, налил себе бренди, но, вспомнив слова Джона, выплеснул его обратно в графин. Подойдя к окну, уставился в темноту и задумался. Как здесь тихо. Еще пару ночей, и он станет различать звуки леса - крики птиц, беличий писк, стрекотание сверчков. Этот шум ни в чем не уступит оживленному лондонскому шуму. От ночной духоты тело покрылось испариной. Он машинально потер шею, по которой пробежала струйка пота. Кит присел рядом с кроватью и вытащил сундучок, который хранил со времен детства. Откинув крышку, порылся в сокровищах далекого прошлого - камешки, кости, листья, книжки. Отодвинул свой первый пистолет и наконец достал письмо. |
|
|