"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

особенностей. Спокойное достоинство, редкие проявления сдержанного
остроумия, компетенция, вызывающая если не теплые чувства, то полное
доверие. У него был дом в Лондоне и, насколько знал Кит, еще один, в
провинции. Еще у него была дочь. Больше Кит ничего не знал об этом человеке,
хотя давно понял, что симпатизирует ему. Может быть, отчасти потому, что
Джеймс был так скрытен. Это порядком интриговало.
Тогда в клубе Кит подошел к нему, подумав, что, если Джеймс не
собирается пить виски, он может сделать это за него. Но когда Джеймс с ходу
спросил его: "Скажите, Грантем, известно вам что-нибудь о христианских
добродетелях?", то Кит с шутливым возмущением развернулся и сделал вид, что
уходит прочь.
Но Джеймс вдруг рассмеялся. Если только те невыразительные тихие звуки
можно было назвать смехом. И Кит вернулся назад из чистого любопытства.
- Не бойтесь, Грантем. Я последний человек, который намерен читать вам
мораль, - сказал тогда Джеймс, и это уже само по себе было интересно. И
добавил: - Я лучше расскажу вам одну историю, которая имеет отношение к
христианским добродетелям и мистеру Таддиусу Морли.
Джеймс, который так же, как семейство Кита, жил в Барнстабле с давних
пор и кое-что знал о прошлом Кита, понимал, что тот не в силах будет
отказаться от разговора о Таддиусе Морли, как гончая не откажется
преследовать зайца.
И Джеймс поведал ему свою историю, и тогда она скорее заинтересовала,
чем убедила Кита. Потом пришли друзья Кита с Джоном Карром и увели его с
собой прежде, чем Джеймс успел закончить свой невероятный рассказ, но не
раньше, чем Кит успел допить его виски.
На лице герцога, раздосадованного тем, что его снова перебили,
появилось недовольное выражение.
- У Джеймса были подозрения насчет Морли? Члена парламента от партии
вигов? Какого рода подозрения?
- Это было на прошлой неделе. Джеймс рассказал мне, что считает Морли
причастным к убийству Ричарда Локвуда, которое произошло несколько лет
назад. Еще он сказал... - Кит запнулся, ожидая, чтобы туман, снова
заклубившийся в его голове, окончательно рассеялся, и он смог воспроизвести
слова Джеймса наиболее точно. - Он сказал, что Локвуд собирал
доказательства - очевидно, документы, - которые свидетельствовали, что Морли
продавал важную информацию французам, чтобы финансировать свою политическую
карьеру. И Морли подослал к нему убийц.
Некоторое время отец молча смотрел на сына. Затем лицо его приняло
многотерпеливое выражение человека, надевающего тесный сюртук, которое Кит
хорошо знал и ненавидел с детства.
- Кристофер, тебе хорошо известно, что могущественные люди вызывают
зависть и что о них болтают всякий вздор. А Морли в этом отношении особенно
уязвим из-за своего низкого происхождения.
Кит с трудом сдержал раздражение.
- Сэр, Джеймс сказал, что Локвуд спрятал доказательства, уличавшие
Морли, в месте, имеющем какое-то отношение к... христианским добродетелям. В
месте, поистине фантастическом. Он сам употребил слово "фантастическом". Но
где именно, он так и не сказал. И Джеймса убили прежде, чем эти улики были
обнародованы.
Герцог сурово посмотрел на сына, и тот не дрогнув встретил его взгляд.