"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора Заходящее солнце прочертило по небу желто-лимонные полосы. Меньше чем
через час стемнеет. Кит подумал о Сюзанне. Сейчас она в доме у Франсис Перриман. Кит вспомнил про сучок в седле, лопнувшую подпругу и неприметного мужчину с ножом, который внезапно вынырнул из толпы. Кит свернул одеяла, взял бутылку бренди, фонарик, коробок спичек и перезарядил пистолеты. Мушкет тоже зарядил, иногда не мешает перестраховаться. Через минуту он спустился вниз. - Но вы же только что вернулись, сэр, - воскликнул Бултон в замешательстве. - И снова куда-то собрались? Неужели на бал?.. - Но он тут же умолк, увидев тюк в руках Кита и его явно не бальную одежду. - Может быть, пообедаете? - спросил он. - Я загляну на кухню, Бултон, и захвачу с собой поесть. Сегодня ночью мне... надо поработать. Кит вошел на кухню, взял хлеба, сыра и холодного цыпленка. Потом нацедил бутылку воды. Выйдя из дома, он направился вниз по тропинке. Он уже придумал, где разобьет маленький лагерь, невидимый из окон коттеджа. Боль в руке не даст уснуть, но бренди поможет ее заглушить. Никто больше не подберется к Сюзанне незамеченным. А если попробует, пожалеет, что родился на свет. Кит всю ночь прислушивался к шорохам, стрекоту сверчков, играм, оленей в подлеске, первым птичьим трелям. Когда восход озарил небо, он устало подошел к пруду, быстро окунулся, прополоскал рот водой из фляги. В глаза точно кто-то насыпал песку. Он провел рукой по покрытому щетиной лицу. Кит стоял у калитки коттеджа миссис Перриман, помятый и усталый, но когда в дверях показалась Сюзанна с корзинкой на локте, в светлом в полосочку муслиновом платье, свежая, как цветочный букет, он испытал ни с чем не сравнимое чувство. Ее вид придал ему сил. Как хорошо, что она замахнулась вазой на грузчика, говорившего на лондонском кокни, и он отдал ей ее платья! Увидев его, Сюзанна остановилась. - У вас такой вид, будто вы всю ночь дебоширили, - проговорила она лукаво. - Под глазами круги, и... - Тут она замолкла и ее взгляд сделался озабоченным, ввергнув его в смущение. - Вам, видимо, хорошо известно, как выглядят дебоширы, мисс Мейкпис? - Эти слова, как он и рассчитывал, смутили ее. - Рука моя все еще при мне. Посмотрим, что принесет нам грядущий день, поскольку судьбе, похоже, угодно разлучить нас. Вы готовы поработать сегодня? - А вы? - Мне выбирать не приходится, - сказал он угрюмо. - Долг зовет. Я принес ваш альбом. - Ох! - Она пришла в замешательство. - Я его забыла. Надо бы подразнить ее новым рисунком, но он не смог заставить себя это сделать. Для нее рисунок, по-видимому, был таким же личным, как его признание насчет Каролины. Киту внезапно стало неловко, и он, пожав плечами, протянул ей альбом. - Мы сегодня поедем верхом? Или пойдем пешком? - поинтересовалась она. - Просто погуляем. Надеюсь, сегодня наконец-то зарисуем чемерицу. |
|
|