"Мэри Лондон. Убийство в масонской ложе ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #2) " - читать интересную книгу автора Она отвечала с явным старанием. Эта женщина была очаровательна, даже
несмотря на перенесенное ею горе. И Форбс с сожалением смотрел, как сэр Малькольм терзает ее своими расспросами. - У вас есть дети? - Увы, нет. Муж... как вам сказать? Мне очень хотелось детей... Но Джону было не до того. Дела, разъезды, ложа и все такое прочее... Мне порой было так одиноко, хотя, если честно, я по этому поводу не особенно переживала. - Ваш супруг изрядно преуспел на банковском поприще. Он сам основал банк? - Банк перешел к нему от отца и деда. - Они живы? - Нет. Оба умерли. Муж сам всем заправлял. Правда, на некотором расстоянии. - У него разве не было управляющего? - Был. Кстати, вчера вечером вы его видели. Небезызвестный Сирил Бронсон. Он у них обрядоначальник. Маленький такой, стриженный под расческу. Я видела его впервые... Джон рассказывал о нем словно о добром верном псе. Я и не знала, что он масон. - Значит, встреча с ним была для вас неожиданностью... - Да и нет. Муж считал, только масонство может сплотить людей... - А вы? - Если начистоту, я не очень-то верю во все эти идеалы. Хотя с удовольствием хожу в свою ложу время от времени. И за чаем или обедом с радостью встречаюсь с интересными людьми. Только и всего. - Его я не знаю. Я же говорила, что вчера видела его первый раз. - Он осматривал вашего мужа... - А, потом... Действительно. Да, это он омыл ему лицо. Какой ужас! - Расскажите, что произошло с той минуты, как скончался ваш супруг, до моего появления в ложе. - Дайте вспомнить... Эти господа были сильно озабочены. Они думали отвезти тело тайком, не сказав никому ни слова, как это у них принято. Потом в дверь постучала полиция... И они начали спорить, что же делать. Они не понимали, кто еще мог узнать о том, что случилось. Это и правда было очень странно. Ведь во время ритуала никто из ложи не выходил. - Даже вы? - А зачем? Подумав немного, благородный сыщик вдруг спросил: - Насколько я успел заметить, в ложе не слышно, что происходит снаружи, только шум отопления. Кто же услышал, как лейтенант Финдли стучал в дверь? - В это время мы уже были внизу, пили чай. Энтони Хиклс дал мне виски, чтобы я немного успокоилась. И тут раздался стук. Не помню, кто из них пошел посмотреть. - А кто принес передник, который был на вашем муже? - Он сам. Он взял его на время в Великой Ложе тем же утром. Красивый, широкий, атласный, с вышивкой в виде храма с двумя колоннами. Его пошили, наверное, в восемнадцатом веке. - Во Франции? - Не исключено. Джону он очень понравился. |
|
|