"Мэри Лондон. Убийство в масонской ложе ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #2) " - читать интересную книгу авторапояснил Хиклс. - Сегодня у каждой ложи той или иной степени своя картина.
Как уже говорил Досточтимый наш брат, мы опробовали очень древний уставной ритуал, и в те времена была в ходу как раз такая картина. Сэр Малькольм достал из кармана записную книжку. Старший инспектор наблюдал такое впервые. Обычно благородный сыщик не делал никаких записей - полагался на свою исключительную память. Сейчас же он срисовал выведенные мелом знаки в записную книжку и положил ее обратно в карман. - Господин Дин, не могли бы вы показать текст устава, который зачитывался сегодня во время ритуала? Досточтимый брат возмутился: - Но это же нарушение всех правил! - Полноте, Досточтимейший, ведь речь идет, как вы сами сказали, о временах давно минувших. И даже будь там хоть мало-мальская тайна, ее уже давно все знают! Разве не все древние уставы были описаны с соответствующими пояснениями? - Только не этот! - Тогда откуда вы о нем узнали? - Из одного французского манускрипта, его нашел наш брат Майкл Вогэм, - ответил Дин. - Мы расшифровали текст устава, перевели и распечатали на машинке, чтобы проще было его толковать и исполнять описанный в нем ритуал. Всем участникам выдается по экземпляру текста, каждый читает помеченные для него реплики и сопровождает их соответствующими жестами. Сейчас все экземпляры собраны у меня, и я вовсе не обязан их отдавать. Дуглас Форбс решил, что пришло наконец время заявить о себе. До сих пор старший инспектор стоял молча, предоставив своему именитому другу вести Скотланд-Ярду, разве он мог такое стерпеть? - Сэр, - строго сказал он, - ваши бумаги такие же улики, как и все остальное в этом помещении, а его, кстати, я велю опечатать. Так что соблаговолите выполнить просьбу сэра Малькольма. Мэтр Артур Куперсмит вскочил, точно черт из табакерки: - Я решительно протестую против подобных мер, потому что считаю их противозаконными! Эти уставы - достояние масонского ордена и не имеют никакого отношения к смерти несчастного Джона Ливингстона! Вы и символы солнца и луны унесете? А может, Библию и стулья заодно прихватите? Старший инспектор позволил сэру Малькольму ответить на дерзкий выпад адвоката. Правда, он это сделал довольно своеобразно: - Сказать по правде, господа, я считал, что франкмасоны во время своих церемоний надевают белые перчатки... - Так и есть, - ответил Досточтимый. - Мы сняли их перед вашим приходом вместе с передниками. И уж если вам угодно знать все до конца, я снял и перевязь почетного председательствующего офицера, а брат Хиклс - перевязь первого стража. Вы их тоже желаете осмотреть? - Инспектор, будьте добры, соберите все перчатки и перевязи и пометьте, кому что принадлежит, - попросил благородный сыщик. Адвокат снова возмутился: - Это грубейший произвол! Мы в Великобритании, а здесь, насколько мне известно, чтут традиции и права! Сэр Малькольм как будто его не слышал и, подойдя к престолу Досточтимого Дина, задал другой вопрос: |
|
|