"Мэри Лондон. Преступление по-китайски ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #1) " - читать интересную книгу автора

кропотливой работы.
- Финдли, пусть оружие осмотрят вдоль и поперек! - велел старший
инспектор. - Я хочу знать, действительно ли стреляли из него.
Между тем сэр Малькольм Айвори перевел взгляд на одеяло, покрывавшее
тело Брайана. Как и говорил лейтенант Финдли, поверх одеяла лежали разные
предметы - вещи, которым, в сущности, там было не место. Их как будто
нарочно подбросили, разложив в виде даров или подношений.
- Что это за хлам? - удивился Форбс.
Среди прочего он разглядел круглое зеркальце, пару книг, три монеты по
одному шиллингу, какой-то треугольник и еще два неизвестных предмета; но
самое большое удивление у него вызвали два носорожьих рога, венчавших столь
необычную композицию.
- Я все положил так, как было, - пояснил эксперт, снимавший
отпечатки, - но здесь тоже чисто. Тот, кто разложил эти предметы, был в
перчатках.
- Пресвятой Патрик! - воскликнул старший инспектор. - Глазам своим не
верю... Как говорит госпожа Форбс, моя жена, жизнь преподносит нам сюрпризы
на каждом шагу... Сэр Малькольм, а вы что думаете об этих вещицах на
кровати? Что они означают?
Он указал на пять красных прутиков, обвязанных черной лентой, и на
плоский камень, на котором лежал молоточек из слоновой кости.
- Это стебли тысячелистника, ими на Дальнем Востоке пользуются
предсказатели, - пояснил сэр Малькольм. - А камень с молоточком - части
музыкального инструмента, у китайцев он называется "звенящим камнем". Они
отбивают на нем ритм во время даосских церемоний.
- Арбалет, прутики, камень... Брайан Уоллес что, интересовался Китаем?
Может, он просто лежал и разбирал эти вещицы, и тут вдруг нагрянул убийца...
- К китайскому набору прибавьте два носорожьих рога и не забудьте про
все остальное, - сказал сэр Малькольм. - Я, конечно, уточню, хотя странно,
почему на кровати оказались именно эти семь предметов.
- Семь? - переспросил Форбс.
- Да, - сказал дородный лейтенант Джеррольд, - если считать пару рогов
за один, три других...
- Понял, - прервал его Форбс, - но, сэр, почему вам показалось
странным, что их именно семь? Что из этого следует?
- Надо подумать, - сказал сэр Малькольм, - хотя, между нами, я был бы
рад куда больше, если б их оказалось восемь.
С этими словами он вышел из спальни, оставив полицейских в полном
недоумении.

Глава 4

- И что теперь? - спросил Дуглас Форбс, когда они с сэром Малькольмом
Айвори возвращались в кабинет Брайана Уоллеса.
- Дорогой друг, на вашем месте, после того как фотограф закончит свою
работу, я бы собрал все эти бумаги и тщательно просмотрел - может, там
какая-нибудь зацепка появится. Ваш Финдли, по-моему, слишком горяч, а спешка
здесь ни к чему: дело-то серьезное и не терпит суеты. Пусть бумагами, с
вашего позволения, займется Джеррольд. Он сама педантичность, это прибавит
ему гордости, и он будет из кожи вон лезть.