"Мэри Лондон. Преступление по-китайски ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #1) " - читать интересную книгу автора

сумкой в руке, Финдли сказал:
- Как видите, кабинет Брайана Уоллеса перевернули вверх дном. Когда мы
вошли сюда в первый раз, здесь все так и было.
Еще недавно в кабинете, судя по всему, было тепло и уютно. Теперь же
здесь царил беспорядок. Книги валялись на полу, ящики бюро выдвинуты, а их
содержимое разбросано по ковру. Ящик для бумаг и вовсе выдернут с корнем, а
сами бумаги рассеяны по всему кабинету. Хаос коснулся и украшений,
свидетельствовавших об изысканном вкусе Брайана: искусной работы ларчик для
брелоков из фарфора, к несчастью, разбился; стенные часы, убранные
первоцветом, и шахматные фигуры из моржовой кости опрокинуты, равно как и
старинные ирландские подставки для книг, и даже плюшевый медвежонок...
- Преступник что-то искал, - сказал Форбс.
- Или по крайней мере делал вид, чтобы сбить нас с толку, - прибавил
Финдли.
Сэр Малькольм заметил:
- В спальню можно попасть только через кабинет, не так ли?
- Точно, - ответил лейтенант. - Я тоже обратил внимание. Из спальни
есть только один выход - через кабинет. Из нее можно попасть и в ванную, но
там своего рода тупик.
Они прошли в спальню, где эксперт снимал отпечатки. Это была довольно
просторная комната с двумя окнами, выходившими в парк. Финдли объяснил, что
тяжелые гардины из коричневого бархата были задернуты, когда они вошли сюда
в первый раз, и после предварительного осмотра места происшествия он велел
их раздвинуть.
Тело Брайана Уоллеса опиралось на спинку в изголовье кровати. Спереди
ночная рубашка была вся в крови. Его сердце, насквозь пронзенное стрелой
арбалета, как будто разорвалось. Но и сейчас потомок предводителя вигов
выглядел совсем как живой. По застывшему на его лице волевому выражению
можно было подумать, что он в приливе гордости ничуть не испугался
неотвратимой смерти. В правильных чертах лица аристократа, убитого столь
таинственным образом, не угадывалось ни тени страха. Вот уж действительно -
принц из трагедии елизаветинских времен,* подумал сэр Малькольм и вспомнил
Гамлета.
______________
* Имеется в виду эпоха правления английской королевы Елизаветы I
(1533-1603).

- Кто закрыл ему глаза? - спросил он.
- Когда я только прибыл сюда, они уже были закрыты, - сказал лейтенант
Джеррольд. - Наверное, мать закрыла, а может, кто-то из гостей.
- А кто первым его обнаружил? - осведомился Форбс.
- Мэтью Эттенборо, его старый друг-приятель. Они вместе учились, -
сказал Джеррольд. - Их иногда видели в обществе - то вдвоем, то с Маргарет,
сестрой Мэтью. Да и потом, этих Эттенборо частенько принимали в замке. А что
до арбалета, его после убийства повесили обратно на стену.
Арбалет был из черного дерева, инкрустированного перламутром, а
механическая часть - из бронзы. О том же, где его сделали, говорили фигурка
изрыгающего пламя дракона и китайские иероглифы, выгравированные на нем
сбоку.
- На оружии никаких отпечатков, - заметил эксперт, оторвавшись от своей