"Джек Лондон. Признание (Очерк)" - читать интересную книгу авторапальца. Наконец полисменам надоел учиненный мной допрос, и мне было
приказано заткнуться. Я повиновался, а между тем голова моя напряженно работала над сценарием следующего акта. Я знал достаточно, чтобы отважиться на дальнейшее. Это был француз. Он плавал на французских торговых кораблях и только однажды нанялся на английское судно. А главное - вот удача! - он уже двадцать лет не выходил в море. Полисмен торопил его, предлагая приступить к экзамену. - Бывал в Рангуне? - осведомился моряк. Я утвердительно кивнул. - Мы оставили там нашего третьего помощника. Сильнейший приступ горячки. Если бы он спросил, какой горячки, я сказал бы "септической", а сам, хоть убей, не знал, что это такое. Но он не спросил. Вместо этого он поинтересовался: - Ну как там, в Рангуне? - Недурно. Все время, пока мы там стояли, дождь лил как из ведра. - Отпускали тебя на берег? - А то как же! Мы, трое юнг, ездили на берег вместе. - Храм помнишь? - Это который же? - сманеврировал я. - Ну, самый большой, с широкой лестницей. Если бы я помнил храм, мне бы предложили описать его. Подо мной разверзлась бездна. Я покачал головой. - Да его видно с любого места в гавани, - пояснил он. - Даже не сходя Я всегда был равнодушен к храмам. Но этот рангунский храм я просто возненавидел. И я расправился с ним без сожаления. - Ошибаетесь, - сказал я. - Его не видно из гавани. Его не видно из города. Его не видно даже с вершины лестницы. Потому что, - я остановился, чтобы усилить впечатление, - потому что там нет никакого храма. - Но я видел его собственными глазами! - воскликнул моряк. - Это в котором же году? - допрашивал я. - В семьдесят первом. - Храм был уничтожен великим землетрясением тысяча восемьсот восемьдесят седьмого года, - объявил я. - Он был очень старый. Наступило молчание. Перед потускневшим взором моего собеседника оживало видение юношеских лет: прекрасный храм на берегу далекого моря. - Лестница сохранилась, - поспешил я утешить его. - Ее видно из любой точки гавани. А помните небольшой остров, направо, у самого входа в порт? - Очевидно, там был такой остров (я уже приготовился перенести его налево), потому что он кивнул в ответ. - Его точно языком слизало! Там теперь семь морских саженей глубины. Я перевел дыхание и, пока он размышлял о том, как все меняется на свете, придумывал для своей повести заключительные штрихи. - А помните Бомбейскую таможню? Да, он ее помнил. - Сгорела дотла, - объявил я. - А ты помнишь Джима Уона? - спросил он, в свою очередь. - Помер, - сказал я, хоть я понятия не имел, кто такой Джим Уон. |
|
|