"Джек Лондон. Люди бездны (Очерк)" - читать интересную книгу автора

сзади нас и по бокам, мы казались, верно, посланцами из какого-то
неведомого и лучшего мира. Всюду, куда ни обращался взор, были сплошные
кирпичные стены и покрытые грязной жижей мостовые. И над всем этим стоял
несмолкаемый галдеж. Впервые за всю мою жизнь толпа внушила мне страх.
Такой страх внушает морская стихия: сонмы бедняков на улицах
представлялись мне волнами необъятного зловонного моря, грозящими
нахлынуть и затопить меня.
- Сэр, вот Степни, станция Степни! - крикнул сверху извозчик.
Я осмотрелся: в самом деле, железнодорожная станция. Извозчик с
отчаяния подъехал сюда, к единственному, очевидно, знакомому ему месту в
этих дебрях.
- Ну и что ж? - спросил я.
Он что-то бессвязно пробормотал и покачал головой. Вид у него был
самый жалкий.
- Я тут никогда не бывал, - наконец выдавил он из себя, - и коль вам
надо не на станцию Степни, то я уж не знаю, куда вам надо.
- Я вам объясню, куда мне надо, - сказал я. - Поезжайте прямо и
глядите по сторонам, пока не увидите лавку старьевщика. А как увидите,
сверните на первом же углу, остановитесь там, и я сойду.
Видно было, что его начинают одолевать сомнения насчет моей личности.
Все же через некоторое время экипаж остановился у панели, и извозчик
объявил, что мы только что проехали лавку старьевщика.
- А как насчет платы? - просительно сказал он. - С вас семь шиллингов
шесть пенсов.
- Ну да, - рассмеялся я, - заплати я вам сейчас, вас и след
простынет!
- Господи! Это вас наверняка след простынет, если вы сейчас не
заплатите мне, - возразил он.
Тем временем экипаж уже обступила толпа оборванных зевак. Я снова
рассмеялся и зашагал к лавке старьевщика.
Здесь самым трудным делом оказалось убедить хозяина, что мне
требуются именно старые вещи. Только поняв бесплодность своих стараний
всучить мне новые, немыслимого вида пиджаки и брюки, он стал извлекать на
свет кучи старья, поглядывая на меня, как заговорщик, и делая таинственные
намеки. Он явно желал показать, что догадывается, чем тут пахнет, и
намеревался, запугнув разоблачением, содрать с меня втридорога. Человек,
которого ищут, а может, даже крупный преступник из-за океана - вот что он
обо мне подумал, полагая, что и в том и в другом случае главная моя забота
- избежать встречи с полицией.
Однако я так яростно с ним торговался, доказывая несоответствие между
ценой и товаром, что почти развеял его подозрения на свой счет. Тогда он
переменил тактику и принялся на все лады уламывать неподатливого
покупателя. В конце концов я выбрал изрядно поношенные, хоть и крепкие еще
брюки, потрепанный пиджачок, с единственной уцелевшей пуговицей, башмаки,
в которых, по-видимому, не раз грузили уголь, узкий кожаный пояс и
грязную-прегрязную летнюю кепку. Но белье и носки я взял новые и теплые, -
такие, между прочим, в Америке мог бы купить себе любой бездомный
неудачник.
- Я вижу, вас не проведешь, - сказал лавочник с притворным
восхищением, когда я, сторговавшись наконец, протянул ему десять