"Джек Лондон. Люди бездны (Очерк)" - читать интересную книгу авторасзади нас и по бокам, мы казались, верно, посланцами из какого-то
неведомого и лучшего мира. Всюду, куда ни обращался взор, были сплошные кирпичные стены и покрытые грязной жижей мостовые. И над всем этим стоял несмолкаемый галдеж. Впервые за всю мою жизнь толпа внушила мне страх. Такой страх внушает морская стихия: сонмы бедняков на улицах представлялись мне волнами необъятного зловонного моря, грозящими нахлынуть и затопить меня. - Сэр, вот Степни, станция Степни! - крикнул сверху извозчик. Я осмотрелся: в самом деле, железнодорожная станция. Извозчик с отчаяния подъехал сюда, к единственному, очевидно, знакомому ему месту в этих дебрях. - Ну и что ж? - спросил я. Он что-то бессвязно пробормотал и покачал головой. Вид у него был самый жалкий. - Я тут никогда не бывал, - наконец выдавил он из себя, - и коль вам надо не на станцию Степни, то я уж не знаю, куда вам надо. - Я вам объясню, куда мне надо, - сказал я. - Поезжайте прямо и глядите по сторонам, пока не увидите лавку старьевщика. А как увидите, сверните на первом же углу, остановитесь там, и я сойду. Видно было, что его начинают одолевать сомнения насчет моей личности. Все же через некоторое время экипаж остановился у панели, и извозчик объявил, что мы только что проехали лавку старьевщика. - А как насчет платы? - просительно сказал он. - С вас семь шиллингов шесть пенсов. - Ну да, - рассмеялся я, - заплати я вам сейчас, вас и след - Господи! Это вас наверняка след простынет, если вы сейчас не заплатите мне, - возразил он. Тем временем экипаж уже обступила толпа оборванных зевак. Я снова рассмеялся и зашагал к лавке старьевщика. Здесь самым трудным делом оказалось убедить хозяина, что мне требуются именно старые вещи. Только поняв бесплодность своих стараний всучить мне новые, немыслимого вида пиджаки и брюки, он стал извлекать на свет кучи старья, поглядывая на меня, как заговорщик, и делая таинственные намеки. Он явно желал показать, что догадывается, чем тут пахнет, и намеревался, запугнув разоблачением, содрать с меня втридорога. Человек, которого ищут, а может, даже крупный преступник из-за океана - вот что он обо мне подумал, полагая, что и в том и в другом случае главная моя забота - избежать встречи с полицией. Однако я так яростно с ним торговался, доказывая несоответствие между ценой и товаром, что почти развеял его подозрения на свой счет. Тогда он переменил тактику и принялся на все лады уламывать неподатливого покупателя. В конце концов я выбрал изрядно поношенные, хоть и крепкие еще брюки, потрепанный пиджачок, с единственной уцелевшей пуговицей, башмаки, в которых, по-видимому, не раз грузили уголь, узкий кожаный пояс и грязную-прегрязную летнюю кепку. Но белье и носки я взял новые и теплые, - такие, между прочим, в Америке мог бы купить себе любой бездомный неудачник. - Я вижу, вас не проведешь, - сказал лавочник с притворным восхищением, когда я, сторговавшись наконец, протянул ему десять |
|
|