"Джек Лондон. Принцесса (Рассказ)" - читать интересную книгу авторалиния.
_______________ * К а н о э - лодка, сделанная из целого дерева. Сдвоенные каноэ (катамараны) - двухкорпусные туземные лодки, распространенные среди жителей юго-западной части Тихого океана. При этих словах Чонси Деларауз и Брюс Кэдогэн Кэвендиш утвердительно закивали головами. - А вы, - сказал Персивал, - я вижу, знаете, что такое Южные моря, а поэтому, мне не нужно много говорить для того, чтобы вы оценили всю прелесть моей принцессы, принцессы Туи-Нуи с острова Любви. Он еще раз поцеловал в знак памяти о ней кончики пальцев, как следует глотнул из своей жестянки спирта и вновь послал звездам воздушный поцелуй. - Но она была застенчива и, кружась около меня, никогда не подходила слишком близко. Только я, бывало, соберусь обнять ее, а принцессы уже и след простыл. Она подарила мне множество восхитительных и дорогих сердцу мук любви, которых мне ни разу не довелось испытать ни до, ни после, - томительное, вечно манящее желание, отвергнутое, но не угасшее по воле богини любви. - Каково красноречие, - пробурчал Брюс Кэдогэн Кэвендиш, обращаясь к Чонси Делараузу. Но Персивал не обратил на эти слова внимания и, послав звездам новый воздушный поцелуй, продолжал: - О, сколько сладких страданий она мне доставила! Она была воплощением пленительного, близкого, недостижимого блаженства. С ней я тропические ночи под сенью пальм, томный шепот отдаленного прибоя, в котором чудится смутная тайна! Она, моя принцесса, казалось, готова была раствориться в моем желании, но вдруг я слышал ее смех, словно ветка цветущего дерева ударяла по серебряной струне, и моя страсть переходила в безумие. _______________ * Д а н т е, Алигьери (1265 - 1321) - великий итальянский поэт. Имеется в виду его юношеская поэма "Новая жизнь", в которой Данте воспел свою любовь к Беатриче Портинари. Мое состязание с чемпионами острова Талофа явилось первым событием, заинтересовавшим ее. Своим отличным плаванием я вызвал симпатию принцессы. Это было нечто более определенное, чем кокетливая улыбка и застенчивое притворство. В тот день мы занимались ловлей осьминогов в коралловых рифах, - не вам объяснять, как это делается. Ныряешь со скалы на пять - десять саженей*, словом, на достаточную глубину, и палкой заталкиваешь осьминога в его нору, которую он обычно устраивает в расщелинах рифа. Тут вся трудность состоит в том, чтобы заостренной с обоих концов палкой раздразнить осьминога и заставить его обхватить щупальцами палку и руку. И тогда всплываешь с ним на поверхность и бьешь осьминога по голове, которая находится посередине его тела, а потом бросаешь его в каноэ. И подумать только, что я проделывал! _______________ |
|
|