"Джек Лондон. Он их создал (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

Коляска, высланная за ними на станцию, обладала всеми достоинствами и
роскошью, присущими частному экипажу. Острый взгляд Джорджа не упускал из
виду ни одной детали внешнего вида заведения, куда они прибыли, и с каждой
минутой опасения его все более рассеивались. А когда они въехали через
широкие ворота и покатили по обширному парку, он почувствовал уверенность,
что порядки этого заведения не будут раздражать брата. Оно скорее походило
на летнюю гостиницу или, вернее, даже на загородный клуб. Пока они катили
в лучах весеннего солнца, слушая пение птиц и вдыхая ароматы цветов,
Джордж замечтался о недельном отдыхе в таком вот месте, и перед глазами
его возникла невеселая перспектива - лето в городе, на службе. Его доходов
не хватало и на него и на брата.
- Давай пройдемся по парку, - предложил он после того, как они
повидались с доктором Бодино и осмотрели комнату, предназначенную для Эла.
- Экипаж отправляется на станцию через полчаса, так что у нас есть время.
- До чего красиво! - произнес он через минуту. Под его ногами лежала
бархатная трава, над головой аркой сплетались верхушки деревьев; он стоял,
словно осыпанный солнечными бликами. - Я бы с радостью прожил здесь месяц.
- Готов поменяться с тобой местами, - тут же откликнулся Эл.
Джордж отшутился, но сердце у него сжалось.
- Погляди вон на тот дуб! - воскликнул он. - И на дятла! Какой
красавец, верно?
- Мне здесь не нравится, - услышал он, как пробормотал брат.
Джордж поджал губы, приготовившись к сражению, однако проговорил:
- Я думаю отправить Мэри с детьми в горы. Ей это необходимо, им тоже.
А когда ты поправишься, я и тебя отправлю туда, к ним. И ты проведешь там
свой летний отпуск перед тем, как вернуться на службу.
- Я не собираюсь оставаться в этой проклятой дыре, что бы ты ни
говорил, - вдруг объявил Эл.
- Нет, ты останешься, и ты вновь обретешь здоровье и силы, чтобы к
щекам Мэри вернулся прежний румянец, когда она увидит тебя.
- Я уеду вместе с тобой. - Голос Эла звучал твердо. - И тем же самым
поездом. Кажется, уже пора подавать эту коляску.
- Я еще не успел изложить тебе все мои планы, - пытался продолжать
Джордж, но Эл его оборвал:
- Можешь оставить их при себе. И нечего меня подмасливать: не желаю!
Ты обращаешься со мной, как с ребенком. А я не дитя. Решение принято, и ты
увидишь, что я умею стоять на своем. И не надо меня уговаривать. Мне
наплевать на все, что ты скажешь!
Глаза его горели злым огнем, и он показался брату чем-то вроде
загнанной крысы, доведенной до отчаяния и готовой к бою. Глядя на него,
Джордж вспомнил детство и подумал, что вот наконец у Эла прорвалось его
былое упрямство, благодаря которому еще ребенком ему удавалось
противостоять любой силе и уговорам.
Джордж потерял всякую надежду. Он проиграл эту игру. Перед ним был
уже не человек. В этом существе угас последний добрый человеческий
инстинкт. Это было животное, тупое и ленивое, не способное к действию, -
никчемное существо, драчливое, упрямое, неукротимое. И, разглядывая брата,
Джордж почувствовал, как и в нем самом просыпается такое же животное. Он
вдруг обнаружил, что пальцы его напряглись и скрючились, словно когти, и
он познал жажду убийства. Да и разум, в конце концов изменивший ему,