"Андрей Анатольевич Ломачинский. Командировка (2-й Ирак глазами 'пиджака') " - читать интересную книгу автора

долги добрым соседям, попросту захватив их с полной аннексией территории и
национализацией всего. А что, решение вполне в самых лучших традициях
"братков-бандюков" - нет кредитора, нет и долга! Коалиционная "Буря в
Пустыне" выбила дядю Садди из Кувейта, но обида осталась - все ждали
возмездия. И вот через 12 лет их чувство мести ликовало. Хотя среди
религиозных фанатиков даже в самом Кувейте чувства были весьма смешанными с
самого начала подготовки ко Второй Иракской войне. Например, незадолго до
нашего прибытия в Кувейт, какой-то из упертых исламистов расстрелял машину с
двумя военными и одним "военным-гражданским", ранив двоих и убив одного.
Кувейтские силы внутренней безопасности проявили завидную энергию, прижав к
ногтю подобных радетелей ислама.
Приземлились в KwIA - главном аэропорту Эль-Кувейта. Здание очень
красивое, современное, но с богатым восточным шармом. Правда, внутреннее
убранство тогда рассмотреть не удалось - прямо с поля уехали на автобусе в
гостиницу Мовенпик. Путь пролегал по району Шувейк, некое подобие кувейтских
Беверли-Хилз. Роскошные дома, ухоженные, хоть и небольшие участки, много
плавательных бассейнов. И повсюду арабы в своих белых саванах и головных
накидках, охваченных плетеными кольцами веревочек-косичек из конского
волоса. Что-то эти веревочки значат - вроде как, чем больше колец, тем выше
статус человека. Попадались мужчины в европейской одежде, и практически
отсутствовали одетые по-европейски женщины. Поражало отсутствие детей,
однако почти в каждом дворике нечто выдавало детскую суету и многодетность -
какие-то качели, развешенное белье (независимо от статуса дома), стук мячей
и многоголосый детский смех. Достойно уважения было и качество дорог -
отличное ровное покрытие, даже на малюсеньких проулках в бедных кварталах.
Поражало и обилие искусно выполненных фонтанов - вода всегда была предметом
почитания для жителя пустыни.
Отель Мовенпик оказался почти в центре. Здание совсем новое, его
построили не то шведы, не то немцы около года назад, но как все в Кувейте с
национальной арабской спецификой. В холе был красивейший мраморный пол в
какую-то замысловатую клеточку, а в центре на богатом ковре стоял макет
старого торгового арабского парусника, как из сказки про Синдбада.
Регистрационный прилавок и форма служащих, однако, весьма типичны, как в
каком-нибудь заурядном Хилтоне. Гостиница роскошная, хотя и небольшая - два
этажа, во дворике здоровый плавательный бассейн с подсветкой и островком,
густо засаженным пальмочками, что создавало некое "гавайское чувство".
Номера просторные, а кровати в них совершенно невообрзимых размеров - некие
"сексодромы", раза в полтора больше обычных кинг-сайз, что в популярны в
отелях всего остального мира. Куча столовок, баров (спиртное продается
свободно, но без права выноса даже во внутренний дворик или в холл), везде
причудливо гнутые арки, колонны, ажурные решетки и иные ближневосточные
силуэты. Реально дорогой отель, но который не стоил Пентагону ни цента -
формально Кувейт не участвует в этой войне и не финансирует ее, однако эмир
распорядился оплатить все гостиницы для коалиции из своего кармана.
В отеле нас встретил переводчик Абдул-Аливи Абба и его личный помошник
Муфлих Хузэйма (по-сути второй переводчик). Абдул-Аливи свободно говорил на
английском, даже с какими-то заметными бритишскими наворотами и протягами, а
также по-французски и по-испански (уж не знаю, как хорошо). Муфлих говорил
только по-английски, да и то не на высшем уровне. Абдул-Аливи находился в
каком-то дальнем родстве к правящей фамилии, имел офицерский чин (никто из